"den daha büyük" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكبر من
        
    2030 yılında Afrika Çin'den daha büyük bir iş gücüne sahip olacak, 2050'de ise dünyanın en büyük iş gücüne sahip olacak. TED بحلول 2030، سيكون لأفريقيا يد عاملة أكبر من الصين، وفي 2050، في العالم.
    Antaktika'da bir tek buz tabakası Birleşik Devletler'den daha büyük bir kıtayı örtüyor. Open Subtitles في القارة القطبية الجنوبية ، لوحٌ جليديّ واحد يطمر قارة أكبر من الولايات المتحدة
    Zack'den daha büyük çocukları tedavi ettik davranış problemleri olan sağlıklı çocuklar-- Open Subtitles اني سبق وعالجت أطفال أكبر من زاك أطفال بصحة جيده . انتهى بهم ان حدثتمشاكلسلوكيةلهم ..
    10 mil çapında bir atarca Jüpiter'den daha büyük bir nesneyi yok edebilir. Open Subtitles النبّاض بعرض عشرة أميال فقط يدمّر جسيمًا أكبر من المشتري
    Bu oyun senin yakalamaya çalıştığın Blu-ray' den daha büyük. Open Subtitles اللعبة أكبر من شاشة البلازما التي تحاول سرقتها
    Ana gezegenlerimizde toplamda 100'ün üstünde uydu var ve bunlardan bazıları Merkür'den daha büyük. Open Subtitles كواكبنا الرئيسية لديها أكثر من 100 منهم وبعضها أكبر من كوكب عطارد
    Çünkü TED'den daha büyük bir sahne yok, bu sahnede mesajımı doğru açıklayabilmem her şeyden daha önemliydi. TED ﻷنه لا توجد منصة أكبر من TED، شعرت بأنّ إيصالي لرسالتي بشكل صحيح في هذه اللحظة هو أمر يفوق كل شيء أهمية.
    Şu anda Clearasil'den daha büyük bir müşterim var. Open Subtitles لأننيفيالوقتالراهن، لدي أعمال أكبر من "كليرسيل"
    Üzgünüm den daha büyük bir kelime olsaydı söylerdim. Open Subtitles لو كان هناك كلمة أكبر من آسف لقلتها
    Gabriel'den daha büyük bir düşmanları olmayacak. Open Subtitles وأنهم لا يحصلون على أي أكبر من جبرائيل.
    İngiltere'den daha büyük olan şeyler var. Open Subtitles ! هنالك حق لإنجلترا أكبر من حق التاج
    Aids'den daha büyük bir sansasyon yaratmalısın. Open Subtitles أنتي ستجعلينها أكبر من "مرض الإيدز"
    Oklahoma City'den, 11 Eylül'den daha büyük... Open Subtitles أكبر من حادثة "اوكلاهوما" ، أكبر من احداث 9 سبتمبر...
    Ama Ihab bin Rashid'den daha büyük bir sorun var, Aziz. Open Subtitles لكن المشكلة أكبر من (إيهاب بن رشيد) يا (عزيز)
    - Harvey buna cevap vermemi istiyorsan Tommy Bratton'den daha büyük sorunların var demektir. Open Subtitles تريد أن أجيبك على هذا؟ إذاً لديك مشكلة أكبر من (تومي براتن)
    Bugün Alex Karev'den daha büyük bir problemin var. Open Subtitles اليوم لديك مشكلة أكبر من(أليكس كاريف)
    Şu anda Süpermen'den daha büyük şeylerle meşgulüz... Open Subtitles في الواقع نحن نتعامل مع شيء أكبر من (سوبرما...
    Simon Stern'den daha büyük birisi. Open Subtitles سيكون الأمر أكبر من (سايمون ستيرن)
    Bu şey Jor-El'den daha büyük. Open Subtitles هذا أكبر من (جور-إل)
    Stephanie'den daha büyük. Open Subtitles أكبر من (ستيفانى)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more