"den gelen" - Translation from Turkish to Arabic

    • القادمة من
        
    • القادم من
        
    • قادمة من
        
    • التي من
        
    • قادم من
        
    Yerine, şimdiye kadar, LHC'den gelen ölçümler ne yeni parçacıklardan ne de beklenmeyen fenomenlerden izler taşıyor. TED عزضا عن ذلك, حتى الان, القياسات القادمة من مسارع الجسيمات الضخم لا تظهر أي علامات لعنصر جديد أو ظاهرة غير متوقعة.
    Gümrük bildirgesinde, Çin'den gelen konteynırın 50 sterlinlik mal taşıdığını fark etmişti. Open Subtitles فقد لاحظ في القائمة أن الحاوية القادمة من الصين كانت تزن 50 رطلاً زائداً
    Alpine'den gelen banliyö treni şu anda perona yanaşıyor. Open Subtitles قطار المكوك القادم من الباين يصل الآن لموقعة على المحطة
    Alpine'den gelen banliyö treni şu anda perona yanaşıyor. Open Subtitles قطار المكوك القادم من الباين يصل الآن لموقعة على المحطة
    Hawkins, New Bern'den gelen beş tonluk bir kamyon görmüş. Üç mil kadar geride. Havan topu mevzisine giden erzak kamyonu olabilir. Open Subtitles هاوكينز اكتشف خمس شاحنات ثقيلة قادمة من هذا الطريق من برن الجديدة
    Seul'den gelen kadınla gece bir şey yaparken gördüm sizi. Open Subtitles لقد رأيتكِ تفعلين شيئاً في الليل مع تلك المرأة التي من سيؤول.
    J.T. Marlin'den gelen birinin alım satım yapmasına izin vereceklerini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين بأننى قادم من ج.ت مارلين, هل سيجعلوننى أتاجر, لا لن يفعلوا
    Karadeniz'den gelen tüm gemileri kontrol edebileceğiz. Open Subtitles سوف نستطيع التحكم فى كل السفن القادمة من البحر الأسود.
    Karadeniz'den gelen tüm gemileri kontrol edebileceğiz. Open Subtitles سوف نستطيع التحكم فى كل السفن القادمة من البحر الأسود.
    Teksaslı Katie hele hiç değilim. Ben sadece Surrey'den gelen Kate'im. Open Subtitles حتى لست "بكاتي" القادمة من "تكساس إنني "كاتي" القادمة من "سوري
    Kule, Londra'dan, Atina'dan ve Brüksel'den gelen uçuşların inişine sağlamak için bir pistin artık temizlenmiş olduğunu doğruluyor. Open Subtitles برج المراقبة أعلمنا أن أحد الممرات قد تم التصريح بالهبوط به للطائرات القادمة من لندن،أثينا و بروكسل
    - Pekâlâ dinle. Jersey'den gelen yeni içkiler bunlar. Open Subtitles هذه كل البضائع الجديدة القادمة من نيو جيرسي
    Ama BM'den gelen son dedikodular oldukça heyecan verici. Open Subtitles "لكن آخر الشائعات القادمة من الأمم المتحدة"
    Şu Seul'den gelen adam neler yapıyor bu günlerde? Open Subtitles ماذا يفعل الرجل القادم من سيئول هذه الأيام؟
    Şu Seul'den gelen adam neler yapıyor bu günlerde? Open Subtitles ماذا يفعل الرجل القادم من سيئول هذه الأيام؟
    Delhi'den gelen bu iş adamının bir devrim yaratabileceğini... Open Subtitles شعرت بأن رجل الأعمال هذا القادم من دلهى، سوف يخلق ثورة
    Birleşik Madenler'den gelen maden var sırada. 50 ton. Open Subtitles سأعزل بعد ذلك الخام القادم من المناجم المتحدة خمسين طنًا
    İngiltere'den gelen beyefendi değil mi bu yüzbaşı? Open Subtitles أليس هذا هو السيد القادم من انكلترا يا كابتن "موهم" ؟
    Hawkins, New Bern'den gelen beş tonluk bir kamyon görmüş. Open Subtitles هاوكينز اكتشف خمس شاحنات ثقيلة قادمة من هذا الطريق من برن الجديدة
    Bu alışılmadık bağırtılar, Kuzey'den gelen kalabalık Muttaburrasaurus sürülerinin habercisi. Open Subtitles تعلن هذه النداءات الغير عادية عن وصول القطعان الهائلة من –الموتابورصور- قادمة من الشمال
    Seul'den gelen kadın sevgilisi gibiydi. Open Subtitles يفترض أن تكون عشيقتها تلك المرأة التي من سيؤول.
    Jake, New Bern'den gelen uzun bir tren katarı var ve üç tane kargo vagonu var. Open Subtitles جاك ,لديك قطار كبير جدا قادم من مدينة رن الجديدة . ولديهم ثلاث سيارات شحن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more