"den geliyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • قادم من
        
    • تأتي من
        
    • يأتي من
        
    • إنها من
        
    • قادمة من
        
    • ات من
        
    • فى الوضعيات
        
    Burbank'den geliyor. Open Subtitles وهؤلاء الأشخاص ليست لديهم أنه قادم من بوربانك
    Konuşabiliriz. Aslında, amcam teyzemin cenazesi için Kabil'den geliyor. Open Subtitles يمكننا الحديث، في الواقع، عمي قادم من كابول لحضور جنازتي.
    Portakallar, narenciye ürünleri Güney Çin'den geliyor ama Arapların büyük devri gelmeden Batı'da yetiştirilemiyorlar. Open Subtitles البرتقال والمحاصيل الحمضية، تأتي من جنوب "الصين". لكن لم يُحضروها للغرب حتى عصر العرب العظيم.
    Bu pahalı bir şey. Paroni'den geliyor. Open Subtitles " هذه مواد مكلفة تأتي من " باروني
    Hindistan'da kişi başına gelirin altıda biri Mumbai'den geliyor. TED سدس الناتج المحلي الإجمالي في الهند يأتي من بومباي
    Kahin'den geliyor. Open Subtitles نيو، إنها من العرافة
    Kahrolsun, hayır, bu Mississippi'den geliyor. Open Subtitles اللعنة، لا، إنها قادمة من المسيسبي
    Bu da bir dakikalık derin telefon teşhisi uzmanı... .Bay Çabuk Tedavi'den geliyor. Open Subtitles هذا ات من السيد علاج على السريع ملك الأعماق ذي الدقيقه الواحده في تشخيص الإتصالات الهاتقيه
    Auguste Blanqui'den geliyor. Open Subtitles قادم من اوغست بلان.
    Jersey'den geliyor. Open Subtitles وهو قادم من جيرسي.
    Büyük bir potansiyeli var. Bu övgü Orry'den geliyor. Open Subtitles ـ إن لديه إمكانيات عظيمة (ـ هذا المدح قادم من (أوري
    Mesajlar.. Miraland den geliyor Open Subtitles الرسائل التي تأتي من ميريلاند
    Çevreye verdikleri zararlar, kimsenin umurunda değil çünkü kasabadaki tüm paralar Terravex Petrol'den geliyor. Open Subtitles هذا يبدو بأن لا أحد يهتم بذلك الأمر عن كمية الخسارة التي فعلوها للبيئة كل أموال المدينة تأتي من شركة (تيرفيكس) للبترول
    "Bilgiler Andheri East, Mumbai'den geliyor." Open Subtitles "التقارير تأتي من الشرق أنديري، مومباي"
    Kutsal oy hakkımızı kullanacağımız seçimlerden önceki... bu pazar gününde, öğretimiz, Exodus, bölüm 18'den geliyor. Open Subtitles هذا الأحد قُبيْل الإنتخابات حين نتوجّه لصناديق الإقتراع لممارسة حقّنا الدستوري درسُنا يأتي من سِفر الخروج الإصحاح 18
    O Florida ,USA'den geliyor. Open Subtitles انه يأتي من ولاية فلوريدا , الولايات المتحدة الأمريكية.
    Eski bir örnek de bambaşka bir sayıyı anlamak adına saplantılı uğraşlar vermiş büyük astronom Johannes Kepler'den geliyor -- neden Güneş, Dünya'dan 93 milyon mil uzakta. TED وفي مثال متقدم يأتي من الفلكي العظيم يوهانس كيبلر والذي كان مهووساً بفهم رقم مختلف لماذا تبعد الشمس 93 مليون ميل من الارض
    Kahin'den geliyor. Open Subtitles نيو، إنها من العرافة
    Yüzbaşı Hastings'den geliyor. Open Subtitles إنها من الكابتن الصالح (هيستينغز)
    Hawai'den geliyor. Open Subtitles إنها من "هاواي"
    Numara 8'den geliyor. Open Subtitles اشارة قادمة من عنبر 8
    NURV'den geliyor. Open Subtitles أنه ات من (ن. ي. ر.
    Sıska Piliçler'den geliyor: Edepsiz Pozlardaki En Seksi Kızlar! Open Subtitles جديد من وارث بابيس، أمزز الفتيات فى الوضعيات الساخنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more