"denedik ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد جربنا
        
    • نحاول لكنّ
        
    • لقد حاولنا ولكن
        
    Onu yok etmek için her şeyi denedik ama hiç biri işe yaramadı. Open Subtitles لقد جربنا كل شيء لمحاربته ولكن لم ينجح أي شيء ، حسناً ؟
    Her adresi denedik, ama kilitlenemiyoruz. Open Subtitles لقد جربنا العديد من العناوين المختلفه ولكن لم نستطع الإتصال
    Başka yollar da denedik. Ama onlar her zaman işe yaramadı. Open Subtitles لقد جربنا طرقا أخرى لكنها لا تنفع الا أحيانا
    Anlamak istedik ve denedik ama rahatsız edici bir şey. Open Subtitles نحن نريد أن نفهم , و نحن نحاول لكنّ الأمر مثير للقلق
    Anlamak istedik ve denedik ama rahatsız edici bir şey. Open Subtitles نحن نريد أن نفهم , و نحن نحاول لكنّ الأمر مثير للقلق
    Evet, onu denedik ama yeni yönetim alna su damlatma yöntemini kaldırdığından beri konuşmuyorlar. Eğer konuşabilseydik bile, onlara güvenmek için hiçbir sebebimiz yok. Open Subtitles لقد حاولنا ولكن الأدارة الجديدة جعلت العملاء لا يتكلمون
    denedik ama suyun tazyiki yok. Su taşımalısınız. Open Subtitles لقد حاولنا ولكن المياه ليست قوية
    Pekâlâ beyler, yeter. Dinle denedik ama olmadı. Open Subtitles حسناً يا شباب هذا يكفي اسمع لقد جربنا شيء ما و لم يفلح
    Birçok dadı denedik ama Brahms hepsini geri çevirdi... Open Subtitles لقد جربنا الكثير من المربيات لم يُعجبن برامز كلهن لذا
    Ofisi denedik ama kilitliydi. Open Subtitles .. لقد جربنا المكتب هناك ولكنه مُغلق
    Bak, denedik. Ama yürümedi. Open Subtitles اسمع,لقد جربنا و لم ينجح الأمر
    Her şeyi denedik ama işe yaramadı. Open Subtitles لقد جربنا معه كل الطرق و لم ينفع شئ
    denedik ama... Open Subtitles حسناً ، لقد حاولنا ولكن ..
    - denedik, ama durduramadık. Open Subtitles - لقد حاولنا .. ولكن لا نستطيع إيقافها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more