Başarı oranı yaklaşık sekiz denemede birdi. | TED | كانت نسبة نجاحه حوالي واحدة من كل ثمانية محاولات. |
Ve ön kapının tersine, kasanın şifresini ilk üç denemede doğru girmemiz gerek. | Open Subtitles | ليس مثل الباب الذي لدينا فيه ثلاث محاولات |
Bu yüzden bu bölgeye erişmek için karadan ve helikopterle birçok denemede bulunduk, ancak gerçekten çok zordu-- çünkü sisten dolayı bu dağlar yılın büyük bir bölümünde bulutlarla kaplı olduğunu hayal edin. | TED | لذلك قمنا بعدة محاولات للوصول إلى تلك المنطقة، عن طريق اليابسة وعن طريق المروحية، ولكن ذلك كان صعبًا للغاية، بسبب أن...عليكم أن تتخيلوا أن هذه الجبال محاطة بالغيوم على طول السنة، وكذلك الضباب. |
Esas olay şu, soldaki oyuncu her bir denemede ortada ne kadar para olduğunu hakkında bilgi sahibi. | TED | الحيلة هنا هي أن لاعب واحد, في اليسار أُبلغ عن مقدار المبلغ في كل تجربة. |
7 veya daha az denemede çalışan bir çift bataryayı nasıl bulacaksınız? | TED | كيف يمكنك تجربة البطاريات حيث تضمن أن تحصل على ثنائي يعمل بسبع محاولاتٍ أو أقل؟ |
Hayır, biz "Oğlum, otur" diyoruz -- bum, 6 ya da 10 denemede oluyor. | TED | لا، نقول، "جروي، إجلس" -- بوم (صوت)، وادركها في خلال ستة إلي عشرة محاولات. |
Gün ışığında, bir aslan ancak beş denemede bir avlanabilir. | Open Subtitles | في وضح النهار، واحدة فقط من (أصل خمس محاولات تنجح للـ(أسد |
Üç denemede peçemi almaya çalış. | Open Subtitles | اكشف قناعك بعد ثلاث محاولات |
- Üç denemede yaparım. - Emin misin ? | Open Subtitles | -أنا فقط احتاج لثلاث محاولات |
- Üç denemede yaparım. | Open Subtitles | -أنا فقط احتاج لثلاث محاولات |
6 denemede mi? | Open Subtitles | في 6 محاولات ؟ |
Ve dahası hiçbir bilimsel denemede ilaçlar aynı içeriklerle test edilmez. | Open Subtitles | وما هو أكثر, لا يوجد تجربة علمية ستدير أدوية تجريبية من أجل مستفيد واحد. |
Ve Washington Post muhabiri Gene Weingarten kendisini cüretkar bir denemede kullanmaya | TED | وقد قرر احد الصحفيين والذي يدعى " جين وينجارتين " ان يدفع به الى تجربة " غريبة جرئية " |
Bu deneydeki ilk 11 denemede başarıya ulaşamadım... | Open Subtitles | تجربة العودة عبر الزمـن رقم 12 قد فشلت |
Bu deneydeki ilk 11 denemede başarıya ulaşamadım... | Open Subtitles | تجربة العودة إلى الماضي رقم 12 قد فشلت |