"denemeleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • تجارب
        
    • محاولات
        
    • يحاولوا
        
    • للتجارب
        
    Tıpkı takımların elemeleri, oyunculuğun denemeleri gibi adaylardan işe alınmadan önce yetilerini göstermeleri isteniyor. TED مثل تجارب الأداء للفرق المسرحية، ينبغي على المترشحين إثبات مهاراتهم قبل أن يتم التعاقد معهم.
    Klinik denemeleri ve hatta onaylanmış terapileri bile bu zaman diliminde görme ihtimalimiz oldukça yüksek ki bu bence düşünmesi çok heyecanlandırıcı bir fikir. TED أعتقد أننا سنشهد على الأرجح وجود تجارب سريرية بل والموافقة على الأرجح على علاجات في أثناء هذا الوقت وهو أمر من المثير التفكير فيه.
    Yemek programı vasat ve slogan bulma denemeleri garip olabilir. Open Subtitles بالتأكيد عرضه للطهي حقير مع محاولات محرجة للعبارات الرنانة
    Uçak, pilot, mürettebat ve yolcularla bağlantı kurma denemeleri başarısız oldu. Open Subtitles محاولات التواصل مع الطائرات والطيارون والطاقم جميعها بائت بالفشل
    Ama ihtiyaçları vardır, sadece denemeleri gerekmektedir. Open Subtitles ،ولكن يمكّنهم ذلك من البدء من جديد ولكن يجب أن يحاولوا
    Burada da denemeleri an meselesiydi. Open Subtitles و هي مسألة وقت فقط حتّى يحاولوا هنا
    bıkmadan usanmadan çalışıyoruz. Klinik öncesi testi sonuçlandırıyoruz. Hayvanlar üzerinde klinik denemeleri için önce FDA'dan izin gerekiyor. TED و نضع اللمسات الأخيرة على التجارب قبل السريرية والنموذج الحيواني يتطلب موافقة ادارة الاغذية والعقاقير للتجارب السريرية.
    Şimdiye kadar Kafkaesque denemeleri hastaların bedenleri kötüleşirken akılları yerlerinde duruyor gibiler. Open Subtitles حتى الآن تجارب كافكاس تسببت لأجساد المرضى التدهور بينما عقولهم أحتفظت بوعيها الكامل
    Kanunsuz ilaç denemeleri yapmanın bedeli herhalde Federalleri bırak kendi üniversiteni bile uyarmadan hem de. Open Subtitles أفترض أن تلك نتائج إجراء تجارب أدويه محظورة بدون إخبار الجامعه ناهيك عن إداره الغذاء والمخدرات
    Toprağa nüfuz eden radar denemeleri yapabildim... Open Subtitles وقد تمكنت من إجراء تجارب الرادار المخترق للأرض
    Bu aşamada, Bakanlık sadece böbrek ve karaciğerdeki sınırlı klinik denemeleri onayladı. Open Subtitles في هذه المرحلة، وافقت منظمة الغذاء والأدوية على تجارب تحليلية محدودة على الكلى والكبد
    İnsan deneyleri, sonra zorla ilaç denemeleri falan. Open Subtitles تجارب على الانسان اختبارات ادويه اجباريه
    Ve o andan sonra suikast denemeleri bitti. Open Subtitles ومن هذه اللحظة توقفت محاولات القتلة
    Hatalı şifre denemeleri. Open Subtitles محاولات خاطئة لإدخال كلمة السر
    Vright Kardeşler başarılı uçak modellerini tasarlayana dek bir kısmı da şahıslarına ait olan, tarihin başarısız uçuş denemeleri üzerinde kendilerini yapılandırdılar. TED وتعلم الأخوان (رايت) من محاولات الطيران الفاشلة في التاريخ، بما في ذلك بعض محاولاتهما، قبل النجاح في تصميم طائرة.
    NZT kullanımını durdurma denemeleri bir hastada öyle ağır bir noktaya geldi ki kendisini şu an zorlanmış komada tutuyoruz. Open Subtitles محاولات للتخلي عن (إن زي تي) لمريض واحد تسببت في سوء حالته بدرجة كبيرة جدًا حيث أجبرنا على وضعه في حالة غيبوبة اصطناعية
    Buna Teterboro 1-9 pistine ve LaGuardia 2-2 ve 1-3 pistlerine iniş denemeleri dahil. Open Subtitles بما في ذلك محاولات الهبوط على مدارج (تتربورو) 9 - 1 ومدارج (لاغوارديا) 2
    Bu da tekrar denemeleri gerekecek demektir. Open Subtitles مما يعني انه يجب ان يحاولوا مجددا
    Çoktan denemeleri gerekirdi - Open Subtitles كان عليهم أن يحاولوا...
    Diğer EVA denemeleri için vaktiniz var. Open Subtitles عندك وقت في إالايفا الآخر للتجارب
    Çok nadir ve hâlâ insanlarda test edilmemiş ama klinik denemeleri için hastalar bulabilirim ve testleri yapıp sonuçları kayıt altına alabilirim. Open Subtitles , انه امر نادر و غير مجرب على البشر لكن يمكن أن أجد مرضى للتجارب , و يمكنني القيام بالأعمال المخبرية و يمكنني متابعة النتائج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more