"denerim" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأحاول
        
    • سأجرب
        
    • المحاولة
        
    • ساحاول
        
    • أجرب
        
    • سَأُحاولُ
        
    • سأجربه
        
    • أن أحاول
        
    • سأجرّب
        
    • سأجربها
        
    • وأحاول
        
    • سوف أحاول
        
    • اجرب
        
    • المحاوله
        
    • يُمْكِنُ أَنْ أُحاولَ
        
    Denerim ama bu çocuklar paralarını alamamalarına rağmen çok çalışıyorlar. Open Subtitles سأحاول ذلك , ولكن أولئك الأشخاص يبذلوا جهدهم لينالوا أجرهم
    Bu eski kitap birini bulmana nasıl yardımcı olabilir anlamıyorum. Ama Denerim. Open Subtitles لا اعرف كيف يمكن لهذا الكتاب القديم ان يساعد , لكن سأحاول
    O da farklı bir şey söylemeyecektir. Tekrar denememi istersen, Denerim. Open Subtitles حسنٌ ، لنّ يقرأ أيّ تعبير مُختلف، لو وددت سأحاول مُجدداً.
    Birşeyler Denerim. Sadece çok sert olmasın. Ne yapıyorum ben? Open Subtitles حسنًا ، سأجرب ذلك لكن لا تجعله قويَ المفعول
    Eğer seni burada öldürürsem bir sonraki yıl tekrar Denerim. Open Subtitles بينما لو قتلتكَ الآن، سيتعيّن عليّ المحاولة العام المُقبل وحسب.
    Peki. Sabah tekrar Denerim. Sizinle görüşmem lazım. Open Subtitles ساحاول الاتصال بك غدا صباحا احتاج لرؤيتك
    Eğer son birkaç dakikam kalsa, doğru şeyi yapmayı Denerim. Open Subtitles إن كان لدي لحظات متبقية في حياتي، سأحاول فعل الصواب
    Saat 2'de orada olurum, en azından Denerim. Open Subtitles سأكون هناك فى الثانية ظهراً على الأقل سأحاول
    - Neden daha sık telefon etmiyorsun? - Denerim, ama işte... Open Subtitles لماذا لا تكثر من الاتصال بى تليفونياً سأحاول ..
    Denerim ama Luca Brasi'yi Sonny dahi durduramaz. Open Subtitles سأحاول و لكن حتى سونى لن يكون قادرا على ايقاف لوكا برازى
    Denerim. Tam kesinlikle hatırlayabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles سأحاول, لا أعرف ان كان بامكاني تذكرها تماماً
    Söz veremem ama Denerim, denemeyi de Denerim. Open Subtitles لا أعدك بأني سأحاول ولكن سأحاول أن أحاول.
    O halde Cuma günü tekrar Denerim. Open Subtitles سأحاول ثانية يوم الجمعة، الجمعة، أجل، جيد
    Bir dahaki sefere daha sessiz olmayı Denerim. Open Subtitles حسنا، أنا سأحاول لكي أكون الأهدأ في المرة القادمة.
    Gelecek sefere daha yardımsever olmayı Denerim Elmo. Open Subtitles سأحاول أن أكون أكثر مجاملة فى المرات القادمه
    Bu tür şeylere ne olursa açığımdır bilirsin. Ne olsa Denerim. Open Subtitles عقلي متفتح لكل هذه الأشياء سأجرب أياً كان
    Dinlenince bir daha Denerim. Open Subtitles أحاول الحصول على بعض الراحة، وربما يمكنني المحاولة لاحقا
    Belki Denerim ve başka bir koleksiyon daha yayımlarım. Open Subtitles في النهاية على قصة جيدة ربما ساحاول ان.. انشر مجموعة اخرى.
    Oğlumun zaten bir adı var ama yaz şarabınızı Denerim. Sadece tadımlık. Open Subtitles إبني تم تَسميته بالفعل، و لكنني سوف أجرب نبيذك الصيفي، مُجرد تذوق.
    Yırtmadan yapabilecek miyim bilmiyorum, ama Denerim. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ بدون تَمزيقه. أنا سَأُحاولُ.
    Çekil oradan. Ben Denerim. Benim asansörüm, benim kalp krizim. Open Subtitles اخرجى من هنا ، اننى سأجربه انه مصعدى أنا لأنها أزمتى القلبية
    Zamanı geldiğinde onlarla konuşmayı Denerim. Open Subtitles لمّا يكون الوقت مناسبًا، سأجرّب أن أحادثهم.
    Tamam, bir dahaki sefere Denerim. Sağ ol dostum. Open Subtitles حسناً، سأفعل، سأجربها في المرة المقبلة، شكراً يا صاح.
    Başka bir tane basabilirim ve havasını boşaltarak Denerim, ama daha uzun zaman alır. Open Subtitles يمكنني طباعة واحدة أخرى وأحاول تنظيف البذور، لكنه سيستغرق وقتا أطول.
    Denerim... Elimden gelen her şeyi Denerim. Open Subtitles سوف أحاول سوف أحاول بكل الطرق التي أستطيع لمساعدتكم
    Belki gelecek sefer Denerim bunu. Open Subtitles ربما في المرة القادمة اجرب هذا
    Denerim ve mesafemi korurum, komşu. Open Subtitles سأكرر المحاوله وسأبقى قريب بما فيه الكفايه يا جارتي
    Zaman alır ama Denerim. Open Subtitles ايه، الذي سَيَستلزمُ a غليان، لكن، متأكّد، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُحاولَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more