"deneyimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • تجربتنا
        
    Size şunu söyleyebilirim ki burada gördüğünüz bu ayrım sadece bizim 5 dakikalık deneyimiz esnasında olmuyor. TED حسنا, أستطيع أن أقول لك أن هذا الاختلاف الذي تراه هنا لا يحدث فقط في تجربتنا ذات الخمس دقائق.
    Üstelik deneyimiz havaya uçtuğunda... suçu onun üstüne atmak çok kolaydı. Open Subtitles وعندما أنفجرت تجربتنا كان من السهل إلقاء اللوم عليه
    Sosyal deneyimiz cesaret kırıcı şekilde başarısızdı. Open Subtitles تجربتنا الإجتماعية أثبتت أنها غير مقبولة بشكل محبط
    deneyimiz görüş sınırlarının ötesinde şeyler görebilme kabiliyetini tetikledi. Open Subtitles أطلقت تجربتنا القدرة على تجاوز حدود بصرك.
    Hızlandırıcı deneyimiz, morgdaki ölü metalardan birini canlandırmış. Open Subtitles تجربتنا الجديد يبدو أنها أعادت إحياء أحد المتحولين الموتى لدينا
    Derslere katılmanı, profesörlerini rencide etmemeni ve ispatların üzerinde çalışmaya devam etmeni istiyorum aksi takdirde bu deneyimiz başarısızlığa mahkum olacaktır. Open Subtitles أريدك أن تحضر محاضراتك، لاتُهِن أساتذتك واستمر بصنع إثباتاتك وسوى ذلك، تجربتنا هذه ستفشل تماماً
    Hızlandırıcı deneyimiz, morgdaki ölü metalardan birini canlandırmış. Open Subtitles تجربتنا الجديد يبدو أنها أعادت إحياء أحد المتحولين الموتى لدينا
    Zihin okuma deneyimiz gerçekten işe yarıyor mu? TED هل نجحت تجربتنا في قراءة الأفكار بحق؟
    Son çabuk deneyimiz için -- bütün bunlara deney diyoruz -- son çabuk deneyimiz tekrar makine öğrenmesiyle ilgili. TED من أجل تجربتنا الأخيرة -- ندعو كل هذا "تجارب" -- تقودنا تجربتنا الأخيرة نعود إلي " تعليم الآلة."
    En yeni deneyimiz iş arkadaşım Art Aron tarafından başlatıldı. Hâlâ aşık olduklarını söyleyen ve uzun süreli ilişki içindeki insanları fonsiyonel MR makinesinde görüntülüyoruz. TED تجربتنا الاحدث قد اثمرت من قبل زميلي ، ارت آرون، وضع الناس الذين ما زالو في حالة حب، و علاقة طويلة الأمد ، في جهاز التصوير بالرنين المغناطيسي الوظيفي
    "küçük deneyimiz başarılı oldu. Şimdi sahicisine başlayabilir, TED وقلنا انا ومات .. لقد نجحت تجربتنا
    Peki, bugün ki küçük deneyimiz ilgi testi. Yani açıkçası... Open Subtitles تجربتنا اليوم, تشمل إختبار واسع لــ..
    Bizim deneyimiz. Yıllar süren araştırmanın ürünü. Open Subtitles هذا تجربتنا , نتاج تجرب المؤسسة
    deneyimiz 20 milyon insanı öldürdü, Simon. Dünya altüst oldu. Open Subtitles قتلت تجربتنا 20 مليون شخص يا (سايمون)، لقد انقلب العالم
    deneyimiz video oyunlarının ektileri ve delikanlı beyni. Open Subtitles تجربتنا هي عن تاثير العاب الفيديو
    Sanırım küçük deneyimiz sona erdi. Open Subtitles أعتقد أن تجربتنا الصغيرة قد انتهت.
    Sanırım küçük deneyimiz sonunda bitti. Open Subtitles أعتقد تجربتنا الصغيرة أخيرا أنتهت
    Bu bizim deneyimiz değil. Askeri birlik de değiliz. Open Subtitles هذه ليست تجربتنا نحن لسنا وحدة عسكرية
    İlk deneyimiz bütanın moleküler ağırlığını ölçmek olacak. Open Subtitles تجربتنا الأولى (سوف تكون حساب الوزن الجزيئي لل(بيوتين
    Ve böylece en büyük deneyimiz başladı. Open Subtitles وهكذا بدأت تجربتنا العظيمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more