"deneyimlerim" - Translation from Turkish to Arabic

    • تجربتي
        
    • خبرتي
        
    • تجاربي
        
    • بتجارب
        
    Benim gezginlik Deneyimlerim de hep bunu onayladı. TED هذا بالتأكيد ما كانت عليه تجربتي كرحالة.
    Deneyimlerim savaşı başlatanların küçük bir gurup olduğu yolunda. Open Subtitles من خلال تجربتي ، انها مجموعات صغيرة من المتطرفين التي تبدأ بالحروب
    Katılmıyorum. Deneyimlerim bunun tehlikeli olduğunu söylüyor. Open Subtitles لا أستطيع الموافقة من . تجربتي هذا نشاط خطير
    Benim FBI ajanı ve birinci Körfez Savaşında nişancı olarak Deneyimlerim var. Open Subtitles يعتقدون أنّ خبرتي كعميل فيدرالي وقناص في حرب الخليج العربي الأولى..
    Kadınların dolapları konusundaki Deneyimlerim bir fikir yürütmek için çok yetersiz. Open Subtitles خبرتي في خزائن النساء ليست واسعة بما يكفي لأشكل رأيا
    Deneyimlerim bana bu kadar erken konuşmamayı öğretti. Open Subtitles علّمتني تجاربي السابقة عدم التعجّل في اصدار حكمي.
    Bu taşla ilgili inanılmaz Deneyimlerim oldu, mesela Open Subtitles وقد مررت بتجارب مختلفة مع ذلك حصلت لي تجارب مدهشة
    Deneyimlerim üzerine düşündüm; ''Koçluk denersek ne olur? TED و لقد فكرت في تجربتي وقلت: " ماذا لو جربنا التدريب؟
    Pekala, o zaman belki Deneyimlerim işine yarayabilir.. Open Subtitles لا مزاح ربما قد تساعدك تجربتي إذن
    Deneyimlerim bana bunun bir intihar olduğunu söylüyor. Open Subtitles تجربتي تقول لي أنه هو الانتحار.
    O zaman belki Deneyimlerim işine yarayabilir. Open Subtitles إذن قد تساعدك تجربتي
    BRIARCLIFF MÂLİKÂNESİ'DEKİ DENEYİMLERİM OLAYLARIN ANILARI Open Subtitles "تجربتي في مصحة بريكليف" "تذكّر أحداث" "(من قبل: (لانا وينترز"
    En azından benim Deneyimlerim öyle olmuştu. Open Subtitles على الأقل هذا كان تجربتي.
    Hemen gerçek savaş Deneyimlerim hakkında konuşmayı keseceğim ki... Open Subtitles أنا سأتوقف عن الحديث عن خبرتي الحقيقة خلال الحرب، لتستطيع أنت
    Hastalarımla olan Deneyimlerim ve çalışmalara göre insanlar, bitki bazlı diyetlere geçtiğinde kolesterol seviyeleri birkaç gün içinde düşüyor. Open Subtitles خبرتي مع المرضى هي والدراسات تبيّن أنه عندما يتبنى الناس غذاء نباتي بالكامل، مستويات الكوليسترول لديهم
    Dostlarım, yaşam Deneyimlerim bana şunu öğretti. Open Subtitles دعوني لأقول لكم هذا يا أصدقائي... من خلال خبرتي الطويلة في الحياة...
    Bir baba olarak Deneyimlerim. Open Subtitles بناءً علي خبرتي كأب
    İnsanların Deneyimlerim hakkında soru sormasını istedim TED أردت الناس أن يسألوني عن تجاربي.
    Eş zamanlı olarak, diğer teleskoplardan gelen ölçümler üzerinde çalıştım ve Deneyimlerim gösterdi ki; sesi birleşik görsel bir teşhir olarak kullandığınızda, astronomlar, bugün daha fazla erişilebilen veri dizisinde daha fazla bilgi bulabilirler. TED في الوقت نفسه، عَملتُ على تحليل قياسات من تلسكوبات أخرى، وأظهرت تجاربي أنه وعند استخدام الصوت كعرض مرئي مساعد، فإنه وبإمكان الفلكيين العثور على مزيد من المعلومات في مجموعة البيانات هذه التي يمكن الوصول إليها بشكل أفضل الآن.
    Her neyse, benim de... bazı Deneyimlerim oldu. Open Subtitles على أي حال، إنني على دراية... بتجارب معينة
    Biliyor musun, benim de birkaç psişik Deneyimlerim oldu. Open Subtitles لقد مررت بتجارب نفسية بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more