"deneyin bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • من هذه التجربة
        
    • من التجربة
        
    Artık deneyin bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles لم أعد أريد أن أكون جزءً من هذه التجربة بعد الآن
    Kalpten umuyorum ki, bu deneyin bir parçası olmamış olmayı tercih etmiyorsunuzdur. Open Subtitles الإحساس بأنكم كنتم تفضلون أن لا تكونوا جزءً من هذه التجربة
    Belki de, bilemiyorum ama ben de bu deneyin bir parçasıyım. Open Subtitles -أقصد، لا أعلم، رُبّما أكون جزءًا من هذه التجربة أيضًا .
    Buraya bir bıçakla bu kadar rahatlıkla gelebildiysen... bu deneyin bir parçası olan... Open Subtitles انه الشخص الوحيد الذي يملك سكينا لو ان احدنا جزء من التجربة ربما كان انت
    Seni hücreye sürükledikleri zaman bu deneyin bir parçası değil miydi? Open Subtitles هل كان جزءاً من التجربة عندما قاموا بسحبك إلى الحبس الأنفرادي ؟
    deneyin bir parçası olarak o ilacı mı alıyor olacağım? Open Subtitles ... وسوفَ أحصلُ على هذا العلاج كجزء من التجربة ؟
    Doktor Marrow değilse bunlar deneyin bir parçası değilse neden burada daha kalalım? Open Subtitles هيا نيل اذا لم يكن الدّكتورَ ماروو اذا كنت لاتعتقد انه هو حقا بطريقةٍ ما جزء من التجربة اذن لماذا بقيتي هنا لدقيقة اخري؟
    Bunun deneyin bir parçası olduğunu düşünüyorsunuz. Open Subtitles أنت مؤمن بأن هذا كله جزء من التجربة
    - Kendisi deneyin bir parçası. - Çıkar onu buradan. Open Subtitles هي جزء من التجربة حسناً أخرجها من هنا
    Bu deneyin bir parçasıydı. Open Subtitles هل كان هذا جزءاً من التجربة
    O bu deneyin bir parçası değildi. Open Subtitles لم تكن جزءاً من التجربة.
    - Bizler deneyin bir parçasıydık. Open Subtitles كنّا جزءاً من التجربة.
    Hepsi deneyin bir parçası. Tabii deney. Open Subtitles كل ذلك جزء من التجربة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more