"deniz aşırı" - Translation from Turkish to Arabic

    • وراء البحار
        
    • خارج البلاد
        
    • عبر البحار
        
    • ماوراء البحار
        
    deniz aşırı bir yere taşıyarak şirkete büyük tasarruf sağlarız. Open Subtitles إذا انتقلنا لما وراء البحار ، سنوفر الكثير على أنفسنا
    Eğer deniz aşırı bu banka hesabına hatrı sayılır miktarda para yatırırsam krallığı, kanosu ve kusursuz genç karısı benim olacakmış. Open Subtitles و بمجر أن أرسل نقود لأبين حسن النية إلي حساب بنك في ما وراء البحار سوف أرث مملكته و قاربه، و زوجته الشابة السمينة
    Çok detaylara girmeden söylersem, gidişimde bir Mcflurry dondurma makinesi ve deniz aşırı ülkelerden Risque reklamlarının olduğu bir video kaset var. Open Subtitles بدون الدخول في التفاصيل مخرجي يتضمن ماكينة ماكفلوري لصنع الآيسكريم وشريط فيديو لإعلانات تجارية لما وراء البحار
    Bu kadarına yetecek insan gücümüz yok. Tüm savunma birimleri deniz aşırı ülkelerde! Open Subtitles ليس لدينا ما يكفي من القوة فالحرس الوطني بأكمله خارج البلاد
    İlk deniz aşırı görevinde, hakkında çok az şey bildiğin bir şey için bir program hazırlamak gerçekten bayağı komik olabilir. Open Subtitles أول مهمة لك خارج البلاد مطلوب منك فيها أن تنجز تقريراً ببلد يبدو أنك تعرف القليل جداً عنها
    deniz aşırı operasyonlarla sorunlarımızı ötelediğimizi biliyorum. Open Subtitles أعرف باننا كنا نغطى على المشاكل فى مهامنا عبر البحار
    Bu protesto, bu birleşmenin deniz aşırı ülkelere iş göndermek gerçeğini de kapsıyor. Open Subtitles وكان لهذا التظاهر الواقع بأن هذا الدمج سيقوم بإرسال المهام إلى ماوراء البحار
    Aktif, deniz aşırı görevdeki askerleri arayamam. Open Subtitles أنا لن أدعو جنود بعيدا فى الخدمة الفعلية فيما وراء البحار
    Şirket deniz aşırı bir yere taşınırsa altın yumurtlayan tavuğun sonu olur. Müşterilere duygusal bağın olmadığını sanıyordum. Open Subtitles إذا انتقل لما وراء البحار ، سيقتل الشيء الكامن وراء المحرك الذهبي اللعين
    Askeriyeden onun deniz aşırı göreve gönderildiğinin onayını bekliyoruz, ama siz bakınmaya devam edin. Open Subtitles نحن ننتظر ان يؤكد لنا الجيش انها وراء البحار, لكن انظر من حولك
    Kavgacı tipleri yere serdim ve deniz aşırı koç transfer ettirdim! Open Subtitles لقد تصارعت مع مشاغبين الأرض و حصلت على مدربين من وراء البحار
    Benimle deniz aşırı bir ülkeye gitmene engel olacak kim var? Open Subtitles من ؟ من هم هؤلاء الأشخاص الذين لديك هُنا , والذين يمنعونك من المجيء ما وراء البحار معي ؟ المرضى
    Onu bir Amerikan hastanesinden çıkar, deniz aşırı, Asya'da bulunan kalabalık bir tesise gönder, gerçekte nasıl kullanıldığını anlatayım. Fototerapinin etkililiği ışık yoğunluğunun bir işlevi. TED أخرجها من المستشفيات الأمريكية، أرسلها إلى ما وراء البحار إلى منشأة مزدحمة في آسيا، هنا كيف تعمل فعلياً. الفعالية في العلاج الضوئي هو دور كثافة الضوء.
    deniz aşırı bir görevde paravan bir kimliğe bürünecekseniz asıl mesele hep ufak tefek şeylerde biter. Open Subtitles عندما تعمل تحت هوية مستعارة في خارج البلاد كل شيئ منوط بالأمور الصغيرة
    Bir süre deniz aşırı ülkelere gitmek büyük bir fedakârlık gibi görünmüştü. Open Subtitles والذهاب خارج البلاد لفترة و ذلك يبدو كتضحية كبيرة
    Evet, tüm toptan satış maliyetini deniz aşırı ülkelerde yeniden piyasaya sunmayı garanti ederek bir dolardan 100 sent ödeyebilirim, böylece yurtiçi satışları daha ucuza yapmazsın, ve bunun için, inan bana, bu sadece %30 komisyon koyduğumuz içinde yüzmek Open Subtitles حسناً، أستطيع أن أدفع لك 100سنت على الدولار الكلفة بالجملة كاملة ضمان إعادة تسويق خارج البلاد
    Garcia, FBI'da eşi deniz aşırı yerde görevli kaç kişi var bir bakar mısın? Open Subtitles غارسيا,كم شخص بالمكتب لديه زوج في الجيش و خدمته خارج البلاد
    deniz aşırı görevden geri dönen ve kendi cebini düşünen ilk o değil sonuçta. Open Subtitles لن يكون أول شخص يعود و يحاول الإستفادة من الوقت الذي قضاه خارج البلاد
    Bir süre deniz aşırı ülkelere gitmek büyük bir fedakârlık gibi görünmüştü. Open Subtitles اسافر عبر البحار لفترة وبدا لي هذا كأنه تضحية كبيرة
    "Babacığım deniz aşırı bir ülkede savaşıyor." Open Subtitles لا, يجب أن تشاهدي ذلك ♫ أبي يحارب عبر البحار
    deniz aşırı bir ülkeye gönderilmiş olabilir. Open Subtitles ربما ارسلت بوسيلة مباشرة إلى ماوراء البحار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more