| "Bir varmış bir yokmuş, denizin altında büyülü bir hava kabarcığında yaşayan sihirli bir prenses varmış. | Open Subtitles | كان يا ماكان ..كان هناك اميرة سحريه كانت تعيش داخل فقاعه سحرية ..في قاع البحر |
| "Bir varmış bir yokmuş, denizin altında büyülü bir hava kabarcığında yaşayan sihirli bir prenses varmış. | Open Subtitles | كان يا ماكان ..كان هناك اميرة سحريه كانت تعيش داخل فقاعه سحرية ..في قاع البحر |
| 200 yıl denizin altında kalmış. | Open Subtitles | لـِ 200 عام في قاع البحر. |
| "denizin altında çok derinlerde suların cam kadar berrak olduğu yerde | Open Subtitles | في الأعماق ، في الأعماق تحت البحر حيث الماء صافي كأنقي البلور |
| "denizin altında çok derinlerde suların cam kadar berrak olduğu yerde | Open Subtitles | في الأعماق ، في الأعماق تحت البحر حيث الماء صافي كأنقي البلور |
| Ben de denizin altında olmak isterdim. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي أود أن أكون فيه.. تحت البحر |
| Galapagos sürekli içten içe kaynar hatta denizin altında bile. | Open Subtitles | غالاباغوس تهيج بشكل ثابت حتى تحت الموجات |
| Bir gün, her şey denizin altında kalacak. | Open Subtitles | يوم واحد، هو سينتهي تحت الموجات |
| Bir hayatın olabilir. denizin altında, harika bir hayat. | Open Subtitles | و يمكنكِ أنْ تحظي بحياة رائعة تحت البحر |
| denizin altında kayboluverdi. | Open Subtitles | -واختفى تحت البحر |
| # denizin altında # | Open Subtitles | تحت البحر |