| Ne olduğunu hayal edebilirsiniz.Aral denizine temin edilen suyu kapattınız | TED | ويمكنكم تخيل ماذا حدث. توقفون تزويد بحر الآرال بالمياه، ما الذي سيحدث؟ |
| Han Hanedanlığı döneminde, duvar daha da büyüdü ve Dunhuang'dan Bohai denizine uzanarak 3.700 kilometreye ulaştı. | TED | تحت حكم أسرة الهان مازال الجدار في نمو ليصل ٣٧٠٠ ميل و يمتد من دونهوانغ إلى بحر بوهاي. |
| Gözü dönmüş talihin sapanına, oklarına için için katlanmak mı daha soylu yoksa, yoksa bir dertler denizine karşı silaha sarılıp,son vermek mi onlara? | Open Subtitles | سواء كان أنبل للعقل أن يعاني من قذائف وسهام الحظ الشنيع أم أخذ السلاح ضد بحر من المشاكل ومن خلال اعتراضها إنهاء تلك المشاكل |
| ve Arapsaçı Nehrine giden yolu göstermeye karar vermişler, oradan da Daire denizine giden bir sandala binebilirsiniz. | Open Subtitles | وإتجاهات إلى نهر الزمجرة بحيث يمكن اللحاق بالعبّارة عائداً لبحر الدائرة |
| Burası ter, sağır edici müzik ve kusmuk denizine dönüşecek. | Open Subtitles | هذا المكان على وشك أن يتحول لبحر من العَرَق و الموسيقى التي تصم الآذآن والقيئ |
| Kafa üstü köpük denizine daldım. | Open Subtitles | و لذا و أنا نازل ,رأسي في المقدمه إلى بحر من الرغوه |
| İstiyorum ama seni virüslü kan denizine göndermek eğlenmek demek değil. | Open Subtitles | أريد, ولكن ليست متعة أرسالك في بحر من فيروس الدم. |
| Güney Çin denizine yakın Guangdong eyaletinin Foshan şehrindenim. | Open Subtitles | أنا من فوشان في جوانج دونج القريبة من بحر الصين الجنوبي |
| RB:Evet.Hayır, oksijen maskemi taktım ve balonun tepesinde ayakta durdum, paraşütümle, aşağıdaki girdaplı bulutlara bakıyordum, Kuzey denizine atlamak için cesaret topluyordum, ve bu çok, çok yalnız anlardı. | TED | ر ب: نعم. لا, و ضعت قناع الأكسجين و وقفت أعلى المنطاد, ممسكا بمظلة هبوطي, ناظرا أسفل إلى السحب المتدافعة محاولا إستجماع شجاعتى للقفز نحو بحر الشمال, و كانت لحظات شعرت فيها بالوحدة الشديدة. |
| "Uçtular ve uçtular ta ki Olanaklar denizine... | Open Subtitles | بدون توقّف طاروا إلى أن وصلوا بحر الإمكانيات... |
| Gel benimle aşkım denize aşk denizine | Open Subtitles | تعال معي يا حبي الي بحر بحر الحب |
| Tokyo bir ateş denizine dönüşecek. | Open Subtitles | ستتحول طوكيو إلى بحر من النيران. |
| Beni öldürecek ve benden tek kalan Spree'den kuzey denizine akan 100 bin tane kül olacak ve artık Manni diye biri olamayacak! | Open Subtitles | هو سيقتلنى، وكلّ ما ..سيبقى منّي100,000قطعه . تغوص فى بحر الشمال ولا لمانى بعد الان! |
| "Diğer yarısı için ayın, sazlık denizine çarptığı yere bak." | Open Subtitles | " ابحث عن النصف الآخر حيث يضرب القمر بحر القصب. " |
| Kuzey denizine bayılır. | Open Subtitles | بحر الشمال إنها تحب بحر الشمال |
| Acılar denizine düşmüş kalbim, bırak paramparça olsun. | Open Subtitles | .بحر الالم المكبوت فى قلبى سينفجر |
| Vikingler kuzey denizine doğru açılırken ... bakire kurban ederlermiş. | Open Subtitles | إذا كانت تبحر الفايكنكز في مياه بحر الشمال... ضحى أنها فتاة عذراء. |
| Ne yani, bir gecede kendimizi Canavarlar denizine' mi postalayacağız? | Open Subtitles | ماذا، هل سنشحن أنفسنا سريعًا أثناء الليلة لبحر الوحوش؟ |
| Aral denizine bakın, şimdi bir çöle dönüştü | TED | أنظروا لبحر الآرال يتحول لصحراء. |
| ve kuzey denizine doğru ilerleyecek. | Open Subtitles | عائدة لبحر الشمال |