"denizine" - Traduction Turc en Arabe

    • بحر
        
    • لبحر
        
    Ne olduğunu hayal edebilirsiniz.Aral denizine temin edilen suyu kapattınız TED ويمكنكم تخيل ماذا حدث. توقفون تزويد بحر الآرال بالمياه، ما الذي سيحدث؟
    Han Hanedanlığı döneminde, duvar daha da büyüdü ve Dunhuang'dan Bohai denizine uzanarak 3.700 kilometreye ulaştı. TED تحت حكم أسرة الهان مازال الجدار في نمو ليصل ٣٧٠٠ ميل و يمتد من دونهوانغ إلى بحر بوهاي.
    Gözü dönmüş talihin sapanına, oklarına için için katlanmak mı daha soylu yoksa, yoksa bir dertler denizine karşı silaha sarılıp,son vermek mi onlara? Open Subtitles سواء كان أنبل للعقل أن يعاني من قذائف وسهام الحظ الشنيع أم أخذ السلاح ضد بحر من المشاكل ومن خلال اعتراضها إنهاء تلك المشاكل
    ve Arapsaçı Nehrine giden yolu göstermeye karar vermişler, oradan da Daire denizine giden bir sandala binebilirsiniz. Open Subtitles وإتجاهات إلى نهر الزمجرة بحيث يمكن اللحاق بالعبّارة عائداً لبحر الدائرة
    Burası ter, sağır edici müzik ve kusmuk denizine dönüşecek. Open Subtitles هذا المكان على وشك أن يتحول لبحر من العَرَق و الموسيقى التي تصم الآذآن والقيئ
    Kafa üstü köpük denizine daldım. Open Subtitles و لذا و أنا نازل ,رأسي في المقدمه إلى بحر من الرغوه
    İstiyorum ama seni virüslü kan denizine göndermek eğlenmek demek değil. Open Subtitles أريد, ولكن ليست متعة أرسالك في بحر من فيروس الدم.
    Güney Çin denizine yakın Guangdong eyaletinin Foshan şehrindenim. Open Subtitles أنا من فوشان في جوانج دونج القريبة من بحر الصين الجنوبي
    RB:Evet.Hayır, oksijen maskemi taktım ve balonun tepesinde ayakta durdum, paraşütümle, aşağıdaki girdaplı bulutlara bakıyordum, Kuzey denizine atlamak için cesaret topluyordum, ve bu çok, çok yalnız anlardı. TED ر ب: نعم. لا, و ضعت قناع الأكسجين و وقفت أعلى المنطاد, ممسكا بمظلة هبوطي, ناظرا أسفل إلى السحب المتدافعة محاولا إستجماع شجاعتى للقفز نحو بحر الشمال, و كانت لحظات شعرت فيها بالوحدة الشديدة.
    "Uçtular ve uçtular ta ki Olanaklar denizine... Open Subtitles بدون توقّف طاروا إلى أن وصلوا بحر الإمكانيات...
    Gel benimle aşkım denize aşk denizine Open Subtitles تعال معي يا حبي الي بحر بحر الحب
    Tokyo bir ateş denizine dönüşecek. Open Subtitles ستتحول طوكيو إلى بحر من النيران.
    Beni öldürecek ve benden tek kalan Spree'den kuzey denizine akan 100 bin tane kül olacak ve artık Manni diye biri olamayacak! Open Subtitles هو سيقتلنى، وكلّ ما ..سيبقى منّي100,000قطعه . تغوص فى بحر الشمال ولا لمانى بعد الان!
    "Diğer yarısı için ayın, sazlık denizine çarptığı yere bak." Open Subtitles " ابحث عن النصف الآخر حيث يضرب القمر بحر القصب. "
    Kuzey denizine bayılır. Open Subtitles بحر الشمال إنها تحب بحر الشمال
    Acılar denizine düşmüş kalbim, bırak paramparça olsun. Open Subtitles .بحر الالم المكبوت فى قلبى سينفجر
    Vikingler kuzey denizine doğru açılırken ... bakire kurban ederlermiş. Open Subtitles إذا كانت تبحر الفايكنكز في مياه بحر الشمال... ضحى أنها فتاة عذراء.
    Ne yani, bir gecede kendimizi Canavarlar denizine' mi postalayacağız? Open Subtitles ماذا، هل سنشحن أنفسنا سريعًا أثناء الليلة لبحر الوحوش؟
    Aral denizine bakın, şimdi bir çöle dönüştü TED أنظروا لبحر الآرال يتحول لصحراء.
    ve kuzey denizine doğru ilerleyecek. Open Subtitles عائدة لبحر الشمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus