"depolarda" - Translation from Turkish to Arabic

    • المستودعات
        
    • المخازن
        
    • مخازن
        
    Bu çocuklar heryerde büyük partiler vermeye başladılar... fabrikalarda, depolarda, bulabildikleri her yerde. Open Subtitles هؤلاء الأولاد بدأو بعمل حفلات كبيرة في جميع الأنحاء فيالمصانع،في المستودعات في اي مكان يخطر لهم
    Brooklyn'de bazı depolarda olacak diye duydum ama o sadece tamamen kodlanmış mesajlarla işini yapar. Open Subtitles سمعت في بعض المستودعات في بروكلين لكنه فقط يتعامل حسب الرسائل تكون كُلها مشفره
    İsimleri bütün depolarda falan var. Open Subtitles مثل، وعلامات كل هذه المستودعات والاشياء.
    Queimada'nın tüm şekeri depolarda çürüyor. Open Subtitles كل سكر كيمادا يتعفن في المخازن وارصفة الميناء
    Burada, depolarda, ilgi çekici bir örnek olan, sadece Gigantopithecus' un dişi değildir. Open Subtitles أسنان "الچايجانتو-بثيكث" ليست الحفرية الغريبة الوحيدة هنا بالأسفل في المخازن
    Tonlarca doz tedavi şu an depolarda çürüyor. Open Subtitles جرع العلاج تَضعف داخل مخازن صينية بينما نتحدث
    Ayrıca, bunları dünyanın dört bir yanındaki depolarda buzların içinde saklıyorlar. Open Subtitles حَسناً، هناك مخازن في جميع أنحاء العالم بالأطنانِ مِنْ المادةِ على الثلجِ، و...
    depolarda mal depoluyorlar. Open Subtitles هم يخزنونّ الإمدادات بشكل كبير في هذه المستودعات
    Masseria, depolarda içki üretip kaçakçılığını yapmak için yeraltı ağı kurdu. Open Subtitles (مازاريا) صنع شبكة سرية من أجل عملية التقطير في المستودعات
    Masseria, depolarda içki üretip kaçakçılığını yapmak için yeraltı ağı kurdu. Open Subtitles (مازاريا) صنع شبكة سرية من أجل عملية التقطير في المستودعات
    Ayrıca, bunları dünyanın dört bir yanındaki depolarda buzların içinde saklıyorlar. Open Subtitles حَسناً، هناك مخازن في جميع أنحاء العالم بالأطنانِ مِنْ المادةِ على الثلجِ، و...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more