"depresyonun" - Translation from Turkish to Arabic

    • الاكتئاب
        
    • الإكتئاب
        
    • كآبتك
        
    • الكآبة
        
    • للاكتئاب
        
    • الاكتئابي
        
    Broşürler ve internet siteleri depresyonun kanserin yan etkisi olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles تنص دوماً الكتيبات والمواقع الإلكترونية على أن الاكتئاب عرض جانبي للسرطان
    depresyonun zıttı mutluluk değildir, hayat doluluktur, TED إن ضد الاكتئاب ليس السعادة، إنما الحيوية،
    Bir şeyler değişti çünkü şimdi depresyonun herkesin sahip olduğu bir aile sırrı olduğunu biliyorum. TED إن الأمور مختلفة لأنني أعلم الآن أن الاكتئاب هو سر العائلة الذي يخفيه الجميع.
    Ayrıca Dünya Sağlık Örgütü, depresyonun insanoğlunun karşılaştığı en büyük salgın olduğunu belirtiyor. TED وتقول أيضا منظمة الصحة العالمية أن الإكتئاب هو أكبر وباء واجهته البشرية على الإطلاق.
    Suçlu veya utanç hissederlerse depresyonun astım veya diyabet gibi tıbbi bir durum olduğunu hatırlatın. TED إذا كانوا يشعرون بالذنب أو الخزي، وضح لهم أن الإكتئاب هو حالة مرضية طبية، مثل الربو أو مرض السكري.
    Benim de istediğim tek şey şükran günü yemeği pişrmekti senin depresyonun engel olana kadar. Open Subtitles هو طبخ عشاء عيد الشكر إلى ان ازمة كآبتك وقفت في طريقي
    Seni, bakım evine yollayan depresyonun nedeni tüm önemsediğin şeyin en tepede olmasıdır. Open Subtitles الكآبة التي أدخلتك مستشفى الأمراض العقلية حدثت لأنك تفكر فقط في أن تصبح في القمة
    depresyonun zıttı mutluluk değildir, fakat canlılıktır, ve bu günlerde, yaşamım canlı, hatta üzgün olduğum günlerde bile. TED إن ضد الاكتئاب ليس السعادة، بل الحيوية، و في هذه الأيام، إن حياتي حيوية، حتى في الأيام التي أكون حزين بها.
    Yalnızca depresyonun dünya çapında bedeli, yılda üç trilyon dolar. TED تبلغ نسبة الاكتئاب العالمية لوحدها أكثر من ثلاثة تريليونات في السنة.
    Ben depresyonun bir arıza olmadığını fark edene kadar hayatımı değiştirmeye başlayamadım. TED ولكنني تمكنت من البدء في تغيير حياتي فقط عندما أدركت أن الاكتئاب ليس خللاً.
    Dünya Sağlık Örgütü depresyonun 350 milyon kişiyi etkileyerek dünya çapında başlıca hastalık ve malüllük sebebi olduğunu belirtiyor. TED منظمة الصحة العالميّة تقول أن الاكتئاب هو السبب الرئيسي لعِلّة الجسد والعجز في العالم، والذي يعاني منه 350 مليون شخص.
    Belki de depresyonun bulaşıcı olduğunu duydun ve kapmaktan korkuyorsun. TED ربما سمعت أن الاكتئاب مُعدٍ، وخِفْت أن تصاب به.
    Ben hastanedeyken doktorlar depresyonun büyük bir ameliyat sonrası normal olduğunu söylediler. Open Subtitles عندما كنت بالمستشفى الأطباء أخبروني ذلك الإكتئاب شائع بعد جراحة كبيره
    depresyonun, genelde bastırılmış öfkenin sonucu olduğunun farkındasındır eminim. Open Subtitles أنا متأكدة أنّك مدركٌ أن الإكتئاب سببهُ هو الغضب.
    Klinik vaka raporlarından biliyoruz ki mükemmeliyetçilik birçok psikolojik hastalığın üstünü örter: depresyonun, anksiyetenin anoreksiyanın, bulimianın hatta ve hatta intihar düşüncesinin bile. TED نحن نعلم من تقارير الحالات لدى الطبيب السريري أن المثالية تخفي عددًا من المتاعب النفسية ومن ضمنها الإكتئاب والقلق وفقدان الشهية والنُهام وحتى التفكير بالإنتحار
    Derin bir depresyonun dibine batıyordum. TED إنزلقت أعمق وأعمق في الإكتئاب.
    Aksine, manik depresyonun bariz belirtilerini gösteriyorsun. Open Subtitles ... بل على العكس يظهر عليكِ علامات واضحة على الإكتئاب الحاد
    depresyonun tüm belirtileri mevcut. Open Subtitles ظاهره لديك كل عوارض الإكتئاب..
    Çünkü artık depresyonun beni sıkmaya başladı. Open Subtitles لأن كآبتك تضايقني لشيء واحد...
    Depresyon - Sayı 1 depresyonun kendi şehrimde nasıl açığa çıktığını belgeledim. Open Subtitles قمت بتوثيق كيف أن الكآبة تتجلى في المدينة
    Bu size İnanılmaz bir güç verir, depresyonun panzehiri gibidir. TED ويمنحك قوة كبيرة وترياقا رائعا مضاد للاكتئاب.
    Manik depresyonun tedavisi yok sayılır. Open Subtitles إذ بالكاد عُولج هوسه الاكتئابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more