"derde" - Translation from Turkish to Arabic

    • مشكلة
        
    • المشاكل
        
    • مشاكل
        
    • المتاعب
        
    • ورطة
        
    • مشكله
        
    • متاعب
        
    • بالمشاكل
        
    • المشكلةِ
        
    • بمشاكل
        
    • مأزق
        
    • لمشكلة
        
    • المشكلات
        
    • بالمتاعب
        
    • مشكلات
        
    İçeri ulaşırlar, pencerenin kilidini açarlar ve başın derde girer. Open Subtitles .. ثمّ يمدون أيديهم ، ويفتحون النافذة وتصبحين في مشكلة
    Başımı derde soktuğu için endişeli başka bir şey değil. Open Subtitles إنه قلق, لأنه ورطني في مشكلة وليس قلقًا على نفسه.
    - Tamam. Ama başınızı derde sokmayın. Haylazlık çekecek havamda değilim. Open Subtitles و لكن إبتعدوا عن المشاكل فأنا لست بمزاج ٍللتعامل مع الكوارث
    Beni garip bir yere başımı derde sokmaya götürüyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت ستأخذيني الى مكان غريب مرة أخرىوتثار المشاكل ,أليس كذلك ؟
    Başı daha fazla derde girmesin diye suçlama yapmak istemedi. Open Subtitles لم ترد توجيه اليه الإتهام كي لا تدخله في مشاكل
    Yatağı bok içinde bıraktım diye başım bayağı derde girdi. Open Subtitles لقد دخلتُ في الكثير مِن المتاعب بسبب التغوط على السرير.
    Tamam, eğer size söylemezsem, başım derde girmeyecek, değil mi? Open Subtitles حسنا, إذا لم أقل لك.. لن أدخل في مشكلة, صحيح؟
    Hiç kimse başını derde sokmak istemiyordu. TED كانت الأغلبية تخشى الوقوع في مشكلة مع النظام
    Eğer başın derde girerse, onun dostluğu sana çok yardımcı olacaktır. Open Subtitles ومع ذلك, ان كنت على الإطلاق فى مشكلة ،فصداقته يمكن ان تكون مفيدة جدا
    Bayan Lowe o gömlek biraz daha çekerse başınız derde girecek. Open Subtitles سيدة لوي إذا انكمش هذا القميص أكثر من ذلك ستكون في مشكلة صغيرة
    Başım derde girecek. Başımın derde girmesini istemiyorum. Open Subtitles أنا في مشكلة لا أريد أن أكون في مشكلة بعد الآن
    Yani, başımız ne kadar derde girebilir ki? Bir şekersiz, kremalı vanilya latte. Open Subtitles أعني، ما حجم المشاكل التي قد نقع فيها ؟ مخفوق فانيلا مع الكريمة
    Sessiz ol. Başımı derde sokma. Bu işe ihtiyacım var. Open Subtitles صمتاً، أيها الغول، ستجلب عليّ المشاكل وأنا أحتاج هذه الوظيفة.
    Senin ya da kardeşinin başının derde girmesini istediğimden değil. Open Subtitles ليس لأنني أريد أن أوقعك أو أوقع أخيك في المشاكل
    Evet, silahlarla ve zor kullanılarak düzen sağlanıyor, ama savaşmaya ve ölmeye hazır olduğunuz sürece başınız derde girmeyecektir. Open Subtitles نعم , قد تسلم السلاح أو الدرع لكنك لن تقع في مشاكل طالما أنت مستعد للقتال فأنت مستعد للموت
    Mekan sahibinin başı derde girmesin diye, 4 numaralı standın orada sert içkiler. Open Subtitles حتي لـاـ تحدث مشاكل ما لصاحب المكان، لذلك الخمور، تُوجد أسفل الجناج الرابع.
    Gerçek hastayı yataktakinin değil de bilgisayardaki hastanın temsil etmeye başladığını söylediğim için Silikon Vadisi'nde başım biraz derde girdi. TED لقد وقعت في بعض مشاكل مع وادي السيليكون لقولي بأن المريض في السرير قد أصبح بمثابة رمز للمريض الحقيقي داخل الحاسوب.
    Seyahat bitmiş olabilir ama Alvin civarda olduğu sürece başımız hep derde girecek. Open Subtitles الرحله قد تكون قد انتهت لكن طالما الفين موجود سنقع دائماً في المتاعب
    "Başın derde girerse burnunun altına sıkıştırdığın pastel kalemden iyi yapma bıyık olur." Open Subtitles ان كنت في ورطة قلم تلوين محشور تحت انفك يبدو كشارب مزيف جيد
    -Yani eğer başı dertte değilse büyük bir derde girmek üzere. Open Subtitles اعني انه قد يكون في مشكله ام سيكون في المشكله ؟
    "Çarşamba günü yapmadığım bir resim yüzünden başım derde girdi. Open Subtitles يوم الأربعاء حدثت لي متاعب بسبب رسم لم اقم به
    Bak, başını derde soktuğum için üzgünüm. Bir daha olmayacağına söz veriyorum. Open Subtitles اُنظر، أنا آسفة لإقحامك بالمشاكل أعدك بأنّ ذلك لن يحدث مُجدّداً
    Umarım bir bayanla başın derde girmemiştir. Open Subtitles أَتمنّى بأنّ ميكونش فية بنت في المشكلةِ.
    Bak, eski bir mahkûmu evime alarak başımı derde sokamam. Open Subtitles اسمعي, لن أقحم نفسي بمشاكل وأدع خرّيجة سجون تجلس بمنزلي
    Sizin başınıza musallat olduğunda, çoğu kez başınız derde girerdi. Open Subtitles وعندما ينجحون فى التركيز عليك فأنت غالباً فى مأزق كبير
    O fişi başının derde gireceği güne kadar saklayacaksın. Open Subtitles ستحتفظ بذلك ، لتستعمله عندما تتعرض لمشكلة كبيرة
    Ağırlık kaldırır, kağıt oynar, başını derde sokarsın. Open Subtitles توصل المخدرات او تلعب القمار او تتورط في المشكلات
    Anne, babamın başını derde sokmak istemem ama az önce bira içmeme izin verdi! Open Subtitles أمي ، لا أود أن أوقع أبي بالمتاعب لكنه سمح لي باحتساء الجعة
    Bir kaç kez başım derde girdi. Nezarete atıldım. Open Subtitles أقصد أنني وقعت فى .. مشكلات عدة مرات قليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more