"derdinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • عناء
        
    Sizi bunları açma derdinden kurtardım gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنني وفرت عليكم عناء فتح هذه الهدايا
    Parçalaması daha karlı. Ayrıca beni kayıt derdinden kurtardı. Open Subtitles إنها تساوي أكثر عند تفكيكها وتريحني من عناء تسجيلها
    İğneyi tekrar tekrar saplama derdinden kurtulacağım. Open Subtitles هذا سيوفر على عناء إدخال الإبرة الكرّة ُتلو الكرّةُ
    Eğer şimdi kalbini teslim edersen ikimizi de Son Savaş derdinden kurtarmış olursun. Open Subtitles إلّا إذا أعطيتني قلبك الآن ووفّرت علينا عناء خوض المعركة النهائيّة
    O hâlde, belki de onunla sen çıkmalısın. Bu, beni onu öldürme derdinden kurtarırdı. Open Subtitles لعلك تواعدينه ما سيجنّبني عناء قتله
    Eğer beni ortağın yaparsan beni kendi antetlerimi yapma derdinden kurtarmış olursun. Open Subtitles بالطبع إذا ربحت حساب الدونلى وجعلتيننى شريكة... ستوفرين على عناء تصميم ورقة شركتى الخاصة.
    Beni arama derdinden seni kurtarmama ne dersin? Open Subtitles ماذا إن وفّرت عليك عناء طلب الشرطة؟
    Herkesi başka bir mahkeme derdinden kurtarıyorum. Open Subtitles سأوّفر على الجميع عناء محاكمةٍ أخرى
    Seni bu işi sonlandırma derdinden kurtarayım dedim. Open Subtitles ظننت أني سأوفر عليك عناء إنهاء هذا
    Bu onları cephane almak derdinden kurtarıyor. Open Subtitles يوفر عليهم عناء شراء الذخيرة
    Beni içeri atma derdinden kurtarmak istedim. Open Subtitles لأوفر عليك عناء الإتصال بي.
    Seni onu gömme derdinden kurtardım. Open Subtitles وفرت عليك عناء دفنه
    - Onu idam etme derdinden kurtulmuş oluruz. Open Subtitles سيوفر علينا عناء إعدامه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more