"derecede gelişmiş" - Translation from Turkish to Arabic

    • متطورة
        
    Bir işaret ya da selam vermeyebilir ama onun dili ve tanımlama kalıbı aşırı derecede gelişmiş. Open Subtitles أعتقد حتى أنها لا يمكنها الإشارة أو لكنَّ لغتها هذه و أنماط التمييز و الإدراك متطورة بشكلٍ خيالي
    Bu bio-bileşen rahatsız edici derecede gelişmiş. Open Subtitles هذه مجموعة الدوائر الحيوية متطورة بشكل مقلق
    Yani, sizin ekosistemin en ilkel halini, bütün içeriğini, kitaplardan yırttığınız bütün sayfaları alıp, yüksek derecede gelişmiş öğrenme makinaları yapmanıza izin veriyor. Kitaplar, dersler, ders paketleri... TED إذاً، فهي تتيح لنا هذا النظام البيئي، حسناً، في حالته البدائية، حسناً، كل هذه المحتويات، كل الصفحات التي مزقناها من الكتب وتصنع آلة تعليمية متطورة للغاية، صحيح؟ الكتب، المقررات، حزم المقررات، حسناً.
    Yüksek derecede gelişmiş savunma sistemine sahip yaratıklar. Open Subtitles إنها مخلوقات ذات أنظمة حماية متطورة
    Yüksek derecede gelişmiş savunma sistemine sahip yaratıklar. Open Subtitles إنها مخلوقات ذات أنظمة حماية متطورة
    Bu inanılmaz derecede gelişmiş bir teknoloji. Open Subtitles سيدي إنها تقنية متطورة بشكل كبير
    Fakat bu durum, bir çok fantastik ve yüksek derecede gelişmiş makineleri gerektirir bu ilk hücreler için geçerli bir tanım değildi. Open Subtitles "لكن هذا يتطلب الكثير من الإتقان, و آلات متطورة جدا و اللتي لم تكن موجودة بالنسبة للخلايا البدائية
    - Ama bu inanılmaz derecede gelişmiş bir teknoloji... Open Subtitles -لكنها تقنية متطورة كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more