"derginin" - Translation from Turkish to Arabic

    • المجلة
        
    • المجله
        
    • المجلّة
        
    • للمجلة
        
    • مجلتك
        
    • مجلة
        
    • لمجلة
        
    • مجلتنا
        
    • مجله
        
    Bu kız derginin savunduğu her şeyi temsil edecek. Open Subtitles ستقوم هذه الفتاة بتمثيل كلّ ما تهتمّ به المجلة.
    Şuna bak, derginin sahibiymiş gibi davranıyor. Open Subtitles يركض في أرجاء المكان و كأنّه يملك المجلة.
    O derginin kapağında ne işin var? Vakit mi öldürüyorsun? Open Subtitles مالذي تفعله في غلاف تلك المجلة أيّها البائس ؟
    Bir derginin bunu infazdan önce yayınlayamayacağını biliyor. Open Subtitles يعرفون أن المجلة لا تستطيع أن تعطي هذه المسرحيّة قبل الإعدام
    Seçim şansım yoktu ve derginin geleceği için bunu kabul etmeliydim Open Subtitles أي خيار آخر كان ليعوق العمل ولعانت المجلة
    O derginin tüm yazarları aynı zamanda kondüktör. Open Subtitles مذهل هل تعرف أيضاً أن كل الكتٌاب في تلك المجلة هم أيضاً قادة فرق موسيقية؟
    - Hayır, Sidney oradaki, derginin sahibi, Richard Heywood. Open Subtitles لا سيدني، هذا ريتشارد هيوارد مالك المجلة
    Diyor ki, "Bir derginin orta kapağında çıplağım." Open Subtitles فهو كما لو أنك تقول للجميع أنا عارية في وسط المجلة
    Anlaşılan makaleyi o kadar beğenmiş ki çocuklarına derginin kopyalarını gönderiyor. Open Subtitles يبدو أن المقال أعجبه جداً لدرجة أنه أرسل نسخة من المجلة لأولاده
    Seni bu derginin en önemli meselesini çözmen için tuttum ve biliyoruz ki bunun anahtarı reklam geliridir. Open Subtitles قمتُ بتوظيفك لإصلاح قاع هذه المجلة ونحن نعلم أن المفتاح لذلك هو الإيراد الإعلاني
    Yııllardır derginin narkotik davalarına bakan bir avukat var. Open Subtitles لدي محامي المجلة الجنائي كان يجنبني قضايا مثيلة منذ سنوات
    derginin kapağındaki o bilgisayarda 8080 işlemci vardı. Open Subtitles صندوق الكمبيوتر على غلاف تلك المجلة يحتوي 8080 معالج بداخله
    Yırtılan derginin parasını sizden alacağımdan emin olduğum kadar eminim. Open Subtitles متأكدة على قدر محاسبتكم على تمزيقه لتلك المجلة
    çünkü birkaç avukat derginin mahkemeye verileceğinden korktu. Open Subtitles المجلة كَانتْ ستُصبحُ مُقاضية. لكن زوجتَي كَانتْ صحيحةَ.
    Gösterinin iptal edilmesine izin veremem. derginin de. Tamam. Open Subtitles لنّ أسمح بأنّ يفشل المهرجان، و لا حتى المجلة.
    Bu sabah, dün gece okuduğum derginin üzerinde ne bulduğumu bilmiyorsunuz. Open Subtitles أنت لا تعرف ماذا وجدت هذا الصباح على سطح المجله التى كنت أقرأها لتساعدنى على النوم
    Sonra "O Küçük Hikaye"; derginin kapağı ve son beş yılın en popüler, en çok okunan içeriği oldu.. Open Subtitles كانت على غلاف المجلّة. الأكثر شعبية، القصة الواسعة الاطلاع في السنوات الخمس الماضية
    Burada yaşayan tüm Angel'lar derginin promosyonunu yapıyorlardı. Open Subtitles كل الملائكة التي تعيش بالقصر كانت تروج للمجلة
    Müşterilerimle ilgili bir şeyler yazdığında sen de onların yıldız ışığından faydalanırsın, hem derginin satılmasına da yardımcı olursun. Open Subtitles ستكتب عن واحد من زبائني ستستعير بريقهم لتبيع مجلتك
    Hatta 1944'te, "Eğitim Sosyolojisi Dergisi" bu konuyu derginin tamamında yer vermişti. TED في عام 1994، سخّرت "مجلة علم الاجتماع التعليمي" إصدارًا كاملًا لهذا الموضوع.
    Özel Sayı. Büyük memeler. Diyor mahallemizdeki gazetecide duran hafif bir derginin reklamı. TED خاصة. الاثداء الكبيرة قال الاعلان لمجلة خلاعية على كشك بيع صحف حينا
    Biliyorsun derginin durumu iyi hem de oldukça iyi. Open Subtitles تقوم مجلتنا ب مبيعات جيدة.انت تعلم
    Belki de bir derginin az rastlanan nahoş ama dürüst hatası, iki maskeyle gezen biri için ödenecek bir bedeldir. Open Subtitles ربما يكون خطأ مقيت من مجله ولكنها صادقه هذا ثمن إرتداؤكِ لقناعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more