"derin nefes al" - Translation from Turkish to Arabic

    • نفس عميق
        
    • خذ نفساً عميقاً
        
    • خذي نفساً عميقاً
        
    • تنفسي بعمق
        
    • تنفس بعمق
        
    • خذ نفسا عميقا
        
    • خذي نفسا عميقا
        
    • أنفاس عميقة
        
    • تنفّس بعمق
        
    • خذي نفسًا عميقًا
        
    • فقط تنفس
        
    • خُذ نفساً عميقاً
        
    • التنفس العميق
        
    • النفس العميق
        
    • تنفس عميق
        
    - Derin nefes al ve ver. - Tek isteğimiz çağrımızı almak. Open Subtitles ـ خذ نفس عميق للداخل والخارج ـ كُل ما نريده هو مُكالمتنا
    Derin nefes al, 10'a kadar say, ve git kendini becer. Open Subtitles خذ نفس عميق وقم بالعد لرقم عشرة ، ومن ثم اضرب نفسك
    Yine hasta olacağım. Derin nefes al. Open Subtitles ـ سأكون مريضاً مرة أخرى ـ خذ نفساً عميقاً
    Derin nefes al, ve zihnini serbest bırakmaya çalış. Open Subtitles والآن خذي نفساً عميقاً وحاولي أن تصفي عقلكِ
    - Sana inanıyoruz Jennifer, otur, Derin nefes al ve sakinleş. Open Subtitles . ـ ـ اصدقك جينيفر اجلسي تنفسي بعمق و اهدئي
    Pekala,gidiyoruz kapa çeneni Eugene rahatla, Derin nefes al, Hiç birşey düşünme güvendesin Open Subtitles حسنا، سنذهب إهدأ يوجين إسترخ, تنفس بعمق لا تفكر بشيء آخر
    Topla. Derin nefes al. Open Subtitles في أوقات كهذه يجب أن تركز جيداً ركز ، خذ نفس عميق
    Derin nefes al ve güven kendine. Open Subtitles واريدك ان تأخذ نفس عميق وأدع انك واثق بنفسك
    Derin nefes al. Open Subtitles حاتذظي على رفع ذراعك خففي كوعك , نفس عميق
    Derin nefes al. Derin nefes al. Her şey güzel olacak. Open Subtitles لا عليك، لا بأس، خذ نفساً عميقاً خذ نفساً عميقاً، ستكون على ما يـُرام
    Normal nefes almaya çalış, tamam mı? Derin nefes al. Open Subtitles فقط حاول أن تتنفس بشكل طبيعي ، خذ نفساً عميقاً تننفس بعمق
    Derin nefes al sonra devam et. Hızlı hamleler. Open Subtitles خذ نفساً عميقاً وقم بحركات سريعة متواصلة
    - Sen Derin nefes al, sürtük! Open Subtitles أنتِ خذي نفساً عميقاً أيتها العاهرة أنظري.
    Pekâlâ, Derin nefes al. Derin nefes al ve sana dediklerimi hatırla. Open Subtitles خذي نفساً عميقاً ، عميقاً وتذكري ما الذي أخبرتك،
    Derin nefes al. Derin nefes al. Seni seviyorum. Open Subtitles خذي نفساً عميقاً خذي نفساً عميقاً.
    Derin nefes al. Soğuk hava canlandırır seni. Open Subtitles تنفسي بعمق سينعشكِ الهواء البارد
    Bir şeyin yok. Sadece Derin nefes al. Hadi, sadece nefes al. Open Subtitles ‫إنك بخير، تنفس بعمق الٓان ‫هيا، تنفس فحسب، نعم
    Yoksa şoka gireceksin. Dışarıda bize yardım edecek kimse yok. Derin Derin nefes al yoksa kendinden geçeceksin. Open Subtitles وليس لدينا مساعدة من الخارج خذ نفسا عميقا والا سيغمى عليك
    Derin Derin nefes al, ayağa kalkmadan cevabını kısa ve öz olarak düşün. Open Subtitles خذي نفسا عميقا فكري بما سوف تقولينه اجعلي اجابتك قصيره
    DERİN DERİN NEFES AL. Open Subtitles حاول فقط وخذ أنفاس عميقة , حسنا ؟
    Şimdi sadece Derin nefes al. Open Subtitles فقط تنفّس بعمق.
    Derin Derin nefes al. Open Subtitles خذي نفسًا عميقًا.
    Derin nefes al,Casey. Derin derin. Open Subtitles فقط تنفس كايسي اهدأ
    Bir şeyin yok. Derin nefes al, yeter. Open Subtitles خُذ نفساً عميقاً فحسب.
    Derin nefes al. Open Subtitles التنفس العميق
    Aferin, Derin nefes al. Open Subtitles هذه فتاة جيدة خذى بعض النفس العميق
    Derin nefes al. Sessizce Derin nefes al. Open Subtitles تنفس عميق تنفس عميق و هادئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more