"derinliğine" - Translation from Turkish to Arabic

    • عمق
        
    • لعمق
        
    • وعمق
        
    • العمق
        
    • العميق
        
    • المتعمق
        
    Bu kanyonlarda onu asla bulamayacağız. Önce bizi periskop derinliğine çıkar. Open Subtitles لن نجده أبداً في تلك الوديان أولاً, إرتفع إلى عمق المنظار
    160 feet derinliğine daldım, ki bu yaklaşık 16 katlı bir bina yüksekliğidir, ve yukarı çıkarken suyun altında bayıldım, bu oldukça tehlikeliydi, insanlar böyle boğuluyor. TED فغصت إلى عمق 160 قدم أي عمق يقارب إرتفاع 16 طابقاً وعندما كنت أهم بالصعود .. أُصبت بالإغماء وهذا أمرٌ خطير .. إذ هكذا يغرق الأشخاص
    Periskop derinliğine çıkmaya vaktimiz yok... Open Subtitles لن يكون هناك وقت للصعود على عمق البيرسكوب
    Ona acil durum derinliğine inmesi için 5 dakika, periskop derinliğine çıkması için 3 dakika, ve bizi görmesi için de 2 dakika vereceğim. Open Subtitles سأمنحه خمس دقائق يستغرق فيها الغطس الطارئ و ثلاث دقائق ليصل لعمق البيرسكوب و دقيقتان أخريتان ليرصدنا
    Periskop derinliğine çıkıyor, ...iletişimi tekrar kuruyor ve telsiz mesajını alıyoruz. Open Subtitles سوف نصعد لعمق المنظار و سوف نعيد الإتصالات و نحصل على الرسالة من الراديو
    Bazı ayak izleri buldum. Boyutuna ve izlerin derinliğine bakılırsa, canavarın yaklaşık 150 kilo olduğunu tahmin ediyorum. Open Subtitles لقد وجدت آثار أقدام مبنية على حجم وعمق المنخفضات وحشنا يزن حوالي 300 باوند
    Merminin açısına ve derinliğine bakılırsa atıcının bir asansör platformunu kullandığına inanıyorum. Open Subtitles بالحكم على العمق وزاوية الرصاصة أعتقد بأن الطلقات أطلقت من متصة مرتفعة
    Kabul etmelisiniz ki çok güzel gerçekleşti ta ki siz ve Teal'c uzayın derinliğine gönderilene kadar. Open Subtitles أنت يجب أن تعترف أنها عملت جيدا حتى أنت وتيلك أرسلتوا للفضاء العميق
    - Periskop derinliğine. - Tüm dümenler yukarı 10. Open Subtitles تأكد من عمق المنظار جميع المستويات للأعلى 10 درجات
    Periskop derinliğine gel. Dış havayla havalandırma yapın. Open Subtitles أصعد إلى عمق المنظار سنقوم بتهوية الغواصة
    Yavaş ve sessizce fırlatma derinliğine. Emredersiniz, Kaptan. Open Subtitles للأعلى ببطء و هدوء ، حتى نبلغ عمق الإطلاق حالاً كابتن
    Gemi Amiri, derinliği 25 metreye getirin. Periskop derinliğine çıkmaya devam. Open Subtitles رئيس البحارة أجعل عمق الغواصة 75 قدم أستمر بالصعود إلى عمق المنظار
    Dalga sığ sulara yaklaştıkta giderek yavaşlayacak ancak, dalganın yüksekliği, kıta sahanlığının derinliğine bağlı olarak 300 metre ile 1.100 metre arasında olacaktır. Open Subtitles عندما تصل الموجة للمياة الضحلة ستنسحب إرتفاع الموجة يعتمد على عمق المحيط
    Periskop derinliğine ulaştığımızda karargahla konuşmam lazım. Open Subtitles عندما نصل إلى عمق المنظار, أحتاج إلى التّكلّم مع قيادة الاسطول نعم, كابتن الرّفيق
    Eğer bu gemiyi füze fırlatma derinliğine getirebilirsek onlara dişlerimizi gösterip geri çekilmeye zorlayabiliriz. Open Subtitles إذا أمكننا رفع هذه الغواصة لعمق الإطلاق سنريم أسناننا , سنجبرهم على التراجع
    Telsiz bağlantısının yokluğunda, ...Genel Kurmay Başkanlığından gelen emirler doğrultusunda, ...hızla fırlatma derinliğine inip, stratejik füze fırlatımını yapacağız. Open Subtitles ...في غياب أي إتصالات أخرى و بالأوامر الموجودة لدينا ... من مركز القيادة الوطني ... سوف نصعد لعمق الإطلاق بأسرع ما يمكن
    Periskop derinliğine gelin, havalandırma bacası yukarı. Open Subtitles إقترب لعمق المنظار ، إرفع أنبوب التنفس
    Yaranın şekline ve derinliğine bakılırsa kurşun, vücuda girdiğinde alışılmışın dışında bir şekilde yavaşça ilerliyor. Open Subtitles شكل وعمق مكان الإصابة يشير إلى أن الرصاصة كانت تتصاعد بشكل غير عادي و بمسار بطيء عندما أخترقت جسده
    Çıkan kum miktarı ve deliğin derinliğine dayanarak birden fazla katilimiz olduğuna bahse girerim. Open Subtitles حسناً، بناءً على كمية الرمل التي أُزيحت وعمق الحفرة، أراهنك أننا نبحث -عن أكثر من قاتل.
    Tekrar tekrar aynı insanları görürüz. Fakat bu, şehri enine boyuna tüm derinliğine keşfetmemizden kaynaklanıyor. TED نرى نفس الأشخاص مراراً وتكراراً، ولكنّ ذلك بسبب أننا لا نكتشف حقاً العمق والعرض الكامل للمدينة.
    Yaraların derinliğine ve uzunluğuna bakarsak hepsinin aynı pençeyle yapıldığını söyleyebilirim. Open Subtitles حسناً، مِن العمق وطول الجروح، يبدو أنّ العلامات قد صُنعت ببواسطة مخلب واحد.
    Uzayın derinliğine doğru ilerleyen bozulmuş bir uçaktalar. Open Subtitles هم في منزلقة معطلة تتجه للفضاء العميق
    Periskop derinliğine çıkın. Open Subtitles اجلب لنا بيريسكوب المتعمق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more