"dert etmeyin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تقلقوا
        
    • تقلقي بشأن
        
    • لاتقلقوا
        
    • لا تقلقي لذلك
        
    • تقلقوا بشأن
        
    Ama muhtemelen öyle bir şey yapmayacağım. Dert etmeyin yani. Open Subtitles وهو أمر مستبعد في الواقع لذا أرجوكم لا تقلقوا بشأني
    Hiç Dert etmeyin, çocuklar. Bu orospuyla ben ilgileneceğim. Open Subtitles لا تقلقوا ايها الرفاق ساهتم انا بهذة العاهرة
    Dert etmeyin, o kadar harika değildi. Open Subtitles ولكن مستحيل ان اقول لكم هذه القصة لا تقلقوا ..
    Parayı Dert etmeyin. Paraya ihtiyacımız yok. Open Subtitles لا تقلقي بشأن المال , لا نحتاج إلى المال
    En az bir hafta Nichol sokağını Dert etmeyin. Open Subtitles لن تقلقي بشأن عصابة "نيكولز ستريت" علي الأقل لاُسبوع
    Sen ve Karen şimdiden itibaren teşkilâtı Dert etmeyin artık. Open Subtitles أنت و (كارين)، لاتقلقوا بعد الأن من الوكالة.
    - Bekleyin, kim... - Siz Dert etmeyin. Siz Dert etmeyin. Open Subtitles ...مهلاً من قد - لا تقلقي لذلك, لا تقلقي لذلك -
    Yani biz bunun için buradayız. Siz onu hiç Dert etmeyin. Open Subtitles لهذا نحن هنا فلا تقلقوا بشأن هذا
    Oyunu takip etmekte hala sorun yaşıyorsanız millet Dert etmeyin, yalnız değilsiniz. Open Subtitles إذا كان لا يزال لديكم مشكلة في اتباع المباراة, يا قوم. لا تقلقوا, فلستم الوحيدين.
    Stoklarımız biraz azalıyor olsa da Dert etmeyin, bugün leziz bir açık büfe olacak. Open Subtitles في حين قد تكون الإمدادات قليلة لا تقلقوا مثل اليوم بوفييه لديد
    Günlük ihtiyaçlarınızı Dert etmeyin Tanrı nimetimizi verir. Open Subtitles لا تقلقوا حيال احتياجاتكم اليومية. فالرب سيزودكم بها.
    Bahisleri Dert etmeyin. Hepsi 'İncil'de yazılı. Open Subtitles و لا تقلقوا بشأن النقود إنها مقيده هنا
    Ama Dert etmeyin. İşler durmayacak. Open Subtitles لا تقلقوا سأحرص على أن نكمل ما بدأناه
    Dert etmeyin. Ben getiririm, arkadaşlara da haber veririm. Open Subtitles لا تقلقوا ، سأحضرها سأتصل بأصدقائي
    O yüzden Dert etmeyin. Bir sürü param var. Open Subtitles لذا لا تقلقوا لدي الكثير من الأموال
    En az bir hafta Nichol sokağını Dert etmeyin. Open Subtitles لن تقلقي بشأن عصابة "نيكولز ستريت" علي الأقل لاُسبوع
    Bu arada Christine'i Dert etmeyin. O ve Michael Vincent birlikte harikalar. Open Subtitles لا تقلقي بشأن (كريستين) أيضاً بالمناسبة، هي و(مايكل فنسنت) على وفاق تام.
    Masrafları Dert etmeyin. Open Subtitles لا تقلقي بشأن النّفقات جيغم بيا) يأكل قليلاً)
    Ne istiyorsunuz? Parayı Dert etmeyin. Open Subtitles اسمعي, لا تقلقي بشأن المال.
    Beni Dert etmeyin çocuklar. Open Subtitles لاتقلقوا بشأني ي رفاق
    Siz Dert etmeyin. Bunu çözdüm sayılır. Open Subtitles لا تقلقي لذلك, لقد فهمتُ الأمر كلهُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more