"deseni" - Translation from Turkish to Arabic

    • النمط
        
    • الآنية
        
    Higgs, işte burda soldaki, büyük kütleye sahiptir ve bu elektrozayıf deseni de bozmaktadır. TED جسيمات هيجز كما ترونها هنا في اليسار بها كتلة كبيرة.. وتعمل على فصل تطابق هذا النمط الكهرومغناطيسي.
    Satürn'ün gizemli altıgen deseni altıgen bir durağan dalgadır. Open Subtitles أن هذا النمط السداسي الغامض على زحل هو موجة سداسية ساكنة
    RM: Evet bazıları kesinlikle doğrudan bir gözleme dayanıyor-- aynı düşen iki yağmur damlası gibi ve bu deseni izlemek bile hayret vericidir. TED ر.أم: في الحقيقة، فإن بعضا منها بالتأكيد هو نتيجة لمشاهدة مباشرة تماما مثل قطرتي المطر الهاطلتين حيث ان مشاهدة هذه النمط لوحده هو امر مذهل جدا
    Bu yüzden elektromagnetik ve zayıf kuvvetler bu iki boyutlu uzaydaki yüklü parçacıkların deseni ile tanımlanır. TED لذا فالقوى الكهرومغناطيسية والقوى الضعيفة الموضحة.. في هذا النمط من شحنات الجسيمات كفضاء ثنائي-الابعاد.
    Daha aynı eve çıkmadan porselen deseni seçtirmeye başladılar. Open Subtitles لم ننتقل للعيش معاً بعد ويعتقدون أنّنا بدأنا باختيار الآنية الصينيّة.
    deseni fark edin ve bu desene dikkat edin. TED لاحظوا هذا الشكل وانتبهوا لهذا النمط.
    Resmi yemekler için hep bu deseni istemişimdir. Open Subtitles دائماً ما أردت هذا النمط لغذاء رسمي
    Siyah ve beyaz deseni bir uyarı sinyalidir. Open Subtitles النمط الأبيض والأسود هو إشارة تحذير.
    Ben de deseni tanıyıp tanımadığını öğrenmek istiyorum. Open Subtitles وكنتُ أتسائل إذا تعرفي ذلك النمط
    Saygısızlık etmek istemem ama arazi deseni Open Subtitles لا أقصد تقليل الأحترام لكن حقل النمط
    Buradaki deseni görüyor musun? Open Subtitles شاهد هذا النمط هنا؟
    Onun deseni başka, duvarınki bambaşka. Open Subtitles والحائط a كلياً النمط المختلف.
    Bir altıgen deseni, bu nasıl olabilir? Open Subtitles النمط السداسي، كيف يحدث هذا؟
    Evet, ayın deseni buradan alabilirsin. Open Subtitles يمكننا معرفة النمط
    Peggy, porselen deseni seçtin mi? Open Subtitles (بيغي), هل اخترت النمط الصيني؟
    Porselen deseni! Open Subtitles الآنية الصينيّة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more