"desteğimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • دعمي
        
    • تأييدي
        
    • دعمى
        
    • مساندتي
        
    Ve bu seni devirme girişimi, Pilatus'a kadar giderse benim desteğimi alırsın. Open Subtitles واذا كانت هذه محاولة للإطاحة قد تصل لـ بيلاطس سيكون لديك دعمي
    desteğimi kabul et, sana senatoda bir koltuğu sana garanti edeyim. Open Subtitles إقبل دعمي وسأضمن لك مقعداً في مجلس الشيوخ
    Bu yüzden sana manevi desteğimi sunmaya hazırım. Open Subtitles وبناءاً على ذلك انا جاهزٌ لأقدم لك دعمي الروحاني
    Seneye bir projede desteğimi istiyor. Open Subtitles فهو يريد دعمي في مشروع خلال السنة القادمة
    Şimdi, eğer desteğimi istiyorsan, bana ne bok döndüğünü söylemelisin. Open Subtitles والآن تريد تأييدي عليك أن تخبرني ماذا يجري
    Bu büyük bir fırsat ve eğer istediğin buysa, sana bütün desteğimi veririm. Open Subtitles وان كان ذلك ما تريدينه فسأعطيك دعمي الكامل
    Eğer siz desteğinizi çekerseniz ben de sizden desteğimi çekmek zorunda kalacağım. Open Subtitles حسنا، قمبسحبدعمك... و لا تترك لي آي خيار ... سوى سحب دعمي
    Buraya geldim çünkü %100 desteğimi meclis üyesi Roger Furlong'a veriyorum bir sonraki ve en iyi Ohio valisi olması için. Open Subtitles جِئتُ هنا اليوم لأعطي دعمي الكامل إلى عضوِ كونجرس روجر فرلنغ
    Benim desteğimi almak için botlarını parçalamasına... Open Subtitles أخبره أنه ليس مضطراً لفعل ذلك لكي يكسب دعمي.
    Sadece benim desteğimi değil, eyaletteki tüm blogcu annelerin desteğini aldın. Open Subtitles أنت لن تحُز فقط دعمي لكَ. ولكنّك ستحوز على دعم كلّ المدوّنات الأمهات في البلده.
    Eğer bu oy meselesinde desteğimi istiyorsan, senden biraz taviz vermeni istiyorum. Open Subtitles إن أردت دعمي في قضية التصويت هذه، أريد منك شيئًا بالمقابل.
    Bu zor anınızda size maddi manevi desteğimi sunmaya geldim. Open Subtitles على اية حال ، ظننت انه بأمكاني ان اعرض عليكن دعمي الفيزيائي والروحي في وقت حاجتكُن
    Bilmeni istiyorum ki o soruşturmayı yapmaya karar verirsen benim desteğimi alamayacaksın. Open Subtitles أردت أن أعلمك أنكِ إذا مضيتِ قدماً مع التحقيق فسيكون ذلك بدون دعمي
    Bildiğiniz kadarıyla, nükleer anlaşmadan desteğimi çekmem için gösterilen düzenli bir çaba var mı? Open Subtitles على حدّ علمي، هل هناك جهود حثيثة لحملي على سحب دعمي للاتفاق النووي؟
    Aslında manevi desteğimi teklif edecektim. Open Subtitles في الواقع، أردتُ أن أقدّم دعمي
    ...kendisine Aedilis pozisyonu için tam ve şartsız desteğimi sunduğumu belirtirim. Open Subtitles أنا أقدم كامل دعمي الغير مشروط لمركز "الناظر" المشرف
    ...kendisine Aedilis pozisyonu için tam ve şartsız desteğimi sunduğumu belirtirim. Open Subtitles أنا أقدم كامل دعمي الغير مشروط لمركز "الناظر" المشرف
    Tüm öğrenciler için desteğimi göstermek adına. Open Subtitles , أظهار دعمي لجميع الطلاب أن يحضروآ
    Görüşmeler sonucu ulaştığımız netice şudur ki bu savaşa eğilimle kültürlerin barış yapması mümkün değildir bu ve daha pek çok nedenden dolayı söylemek isterim ki barış görüşmelerine olan desteğimi resmi olarak geri çekiyorum. Open Subtitles لقد توصلت إلى استنتاج، أن بعض حضارات الحرب المعينة، عاجزة عن إيجاد السلام، وأنّه ولهذا السبب وأسبابٌ أخري أسحب رسميًا دعمي لهذا المعاهدة.
    Ama bugün güçlü desteğimi First Lady'nin tasarısına vermek istiyorum. Open Subtitles لكنني اليوم أود إبداء تأييدي القوي لوثيقة السيدة الأولى
    Ona olan desteğimi her zaman ifade etmişimdir. Open Subtitles لقد عبرت ...بطريقه كافيه عن دعمى لها..
    L9 Savaş Tüfeği benim tam desteğimi aldı. Open Subtitles بأمكاني أخذ السلاح كا مساندتي المطلقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more