"devam edebilirim" - Translation from Turkish to Arabic

    • يمكنني الإستمرار
        
    • أستطيع الإستمرار
        
    • يمكنني أن أستمر
        
    • سأواصل
        
    • بوسعي المواصلة
        
    • بوسعي متابعة المضيّ
        
    • أستطيع الاستمرار
        
    • يمكن أن أتابع
        
    • يمكنني المواصلة
        
    • يمكن أن أستمر
        
    • أيمكنك الاستئناف
        
    • وأستطيع أن أستمر
        
    • بإمكاني الإستمرار
        
    Bu şekilde ne kadar devam edebilirim bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف كم من الوقت يمكنني الإستمرار هكذا
    Bu benden çok sana zarar veriyor, o yüzden sonsuza kadar devam edebilirim. Open Subtitles ،هذا يؤلمك أكثر ممِّا يؤلمني لذا أستطيع الإستمرار بهذا للأبد
    Daha devam edebilirim. Open Subtitles وتحديقكَ ذو مسافة ألف ياردة يمكنني أن أستمر
    Hayatıma nasıl devam edebilirim? Open Subtitles كيف سأواصل حياتي الآن
    devam edebilirim. Open Subtitles بوسعي المواصلة.
    - Bırakmayacağım anne. devam edebilirim. Open Subtitles -أمي، لن أغادرك، بوسعي متابعة المضيّ .
    Ben sürekli devam edebilirim... ve dahada... - Bu güzel. - Evet. Open Subtitles إنني أستطيع الاستمرار مطولاً جداً ــ هذا رائع ــ نعم
    Ben bütün gün devam edebilirim, ama sen... Open Subtitles يمكن أن أتابع هذا طوال اليوم ...لكن أنت
    Bu iyi çünkü bu bin dolarlık şampanyayı içmeye devam edebilirim. Open Subtitles و الإحتفاظ بالمال ,حسناً, هذا جيد ,لأنه يمكنني الإستمرار بشرب هذه الشامبانيا ذات الألف دولار
    İhtiyacımız olduğu kadar bu sessiz sinema oyununa devam edebilirim ben. Open Subtitles يمكنني الإستمرار في لعبة الأحاجي هذه قدر ما نحتآج
    Buna daha ne kadar devam edebilirim bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري إلى أي مدى يمكنني الإستمرار بهذا
    Onunla arama daha fazla mesafe koymaya devam edebilirim fakat o olduğu gibi olmaya devam edecek. Open Subtitles ، أستطيع الإستمرار في منحها بعض المساحة بحياتها لكنها ستستمر في فعل ما تفعله
    Sensiz, öğrenci olmaya devam edebilirim. Open Subtitles بدونك، أستطيع الإستمرار بأن أكون طالبة
    Daha devam edebilirim. Open Subtitles وتحديقكَ ذو مسافة ألف ياردة، يمكنني أن أستمر
    Ebediyen seni sikmeye devam edebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أستمر في ممارسة الجنس معكِ للأبد
    Şimdi hayatıma devam edebilirim. Open Subtitles والآن سأواصل حياتي الطبيعية
    devam edebilirim... Open Subtitles بوسعي المواصلة.
    Şimdi, on dakika zaman denmişti ama 30 dakika daha devam edebilirim. Open Subtitles قيل لي أن العرض يجب أن يكون في 10 دقائق، لكن أستطيع الاستمرار لنصف ساعة
    Ben bütün gün devam edebilirim, ama sen... Open Subtitles يمكن أن أتابع هذا طوال اليوم ...لكن أنت
    Tüm gece boyunca devam edebilirim gibi hissediyorum resmen. Open Subtitles أظن يمكنني المواصلة طوال الليل
    Ben yalnız bir kızım ve yine de yaşamaya devam edebilirim. Open Subtitles أنا بنت وحيدة ورغم بإنني يمكن أن أستمر بالعيش.
    (Davul sesleri ve inek çanı) Bunu yapmaya ve bu sayıyla oyun oynamaya devam edebilirim. TED (أصوات قرع الطبول وقرع الجرس) وأستطيع أن أستمر بفعل ذلك وألعب بهذا العدد.
    Akla yatkın bir inkar gerekiyordu ki buna devam edebilirim de siz ikiniz emniyette profesyonel davranırsanız, Open Subtitles احتجتُ للحفاظ على قدرة إنكار معقولة، والتي بإمكاني الإستمرار بها طالما أنّكما تتصرّفان بمهنيّة في المركز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more