"devam ederler" - Translation from Turkish to Arabic

    • يستمرون
        
    • سيستمرون
        
    • يَستمرّونَ
        
    • يواصلون
        
    • سيكملون
        
    Genellikle insanlar deneyimlerinden birşeyler öğrenirler... ve hayatlarına devam ederler. Open Subtitles عادة الناس تتعلم من التجربة وبعدها يستمرون في حياتهم فحسب
    Dişlerini kıranları gördüm. Diğerleri kalpleri durduktan sonra bile titremeye devam ederler. Open Subtitles رأيت البعض تتكسر أسنانهم، وآخرين يستمرون في الاهتزاز حتى بعد توقف قلوبهم
    Fakat öğrenme alanında vakit harcamaya devam eden insanlar her zaman gelişmeye devam ederler. TED بينما الناس الذين يستمرون بالتعلم يستمرون بالتطور ايضا.
    Sence ne kadar zaman devam ederler? Open Subtitles كم من الوقت تعتقد أنهم سيستمرون بالمحاولة ؟
    Bu, daha çok işçinin ölümüne yol açar. Naziler de yollarına devam ederler. Open Subtitles هذا يعني عمال ميتين فقط و النازيين سيستمرون
    İkisi de bunu sever bu yüzden işten sonra da devam ederler. Open Subtitles كلاهما يَتمتّعانِ بذلك لذا يَستمرّونَ بعد العمل.
    Gündüzleri 24 saatken tüm gün boyunca avlanmaya devam ederler. Open Subtitles بوجود ضوء الشمس 24 ساعة، فإنهم يواصلون الصيد على مدار الساعة
    Hepimiz mağaralar için odunları toparlarız, ertesi gün bir uçak geçer, keyifli yollarına bihaber olarak devam ederler. Open Subtitles كلنا نجهز أوتادنا للكهوف، ثم تمر طائرة في اليوم التالي، سيكملون طريقهم سعداء و لا يوجد ما هو أكثر حكمةً من ذلك.
    Ama doğruluğu önemsemeye, çabalamaya devam ederler. Open Subtitles أتعلمين, ولكنهم يستحملون. يستمرون بالمحاولة.
    Daha fazlası için gelmeye devam ederler. Open Subtitles فأنهم فقط يستمرون بالعودة مجددا من أجل المزيد
    Silahlar da canlarını yakar ama omurgasından vurmadıkça gelmeye devam ederler. Open Subtitles المسدسات أيضا تنفع , ولكن إذا أخطأت إصابتهم في نقطة ضعفهم فإنهم سوف يستمرون في الهجوم
    Yakalanana kadar, defalarca yapmaya devam ederler. Open Subtitles يستمرون بعمل ذلك مرّة وأخرىحتىيتم القبضعليّهم. أو شخصٌ ما يردعه.
    Ölene kadar bu yolda devam ederler. Open Subtitles يستمرون في العيش بهذه الطريقة حتى حين وفاتهم
    Ve sonra yeni hayatlarına ayrı bir şekilde devam ederler. Open Subtitles ومن ثم يستمرون لينموا كخلايا جديدة، كيانات منفصلة بالكامل
    Onları tekmeleyebilirsin ama sana gelmeye devam ederler. Open Subtitles يمكنك ركلهم, لكنهم يستمرون بالعودةِ إليك
    Elmasların çok yüksek fiyattan toptan satışına devam ederler. Open Subtitles سيستمرون ببيع الماسات بأسعار مذهلة
    Eğer Vitali'yi Amerika'ya göreve gönderdilerse... sen yüzündeki elektrotlarla onlara cevap verene kadar... yeni Vitaliler yollamaya devam ederler. Open Subtitles إنا كانوا يستعدون لأرسال (فيتالي) واحد الأن سيستمرون بأرسال أمثال (فيتالي) حتى تجيب على اسئلتهم مع وجود الأقطاب في وجهك
    Herhalde diğerleri, kiminle olduğunu, neden vazgeçmemeleri gerektiğini bilmeseler de savaşmaya devam ederler. Open Subtitles وبعد ذلك. أعتقد.أن هناك آخرون ، الذين يَستمرّونَ بالقتال حتى إذا لم يكن لديهم فكرةُ مع من هى معركتهم
    Kıymetli profesörlerimiz, yeni öğrencilerin ele geçireceklerini bile bile aynı testleri kullanmaya devam ederler mi? Open Subtitles أساتذتُنا المُثَمَّنونُ يَستمرّونَ بـ إسْتِعْمال نفس الإختباراتَ مراراً وتكراراً، ويعلمون جيداً بشأنَّ مستقبل الطلابِ ويستطيعون بسهولة تكرارهــا ؟
    Bir nefes alıp yolculuklarına devam ederler. Open Subtitles ينتزعون شهيقاً ثم يواصلون
    Bu dünyadan ayrıldığınız zaman kalbinizdeki insanlar yolculuğa sizinle beraber devam ederler. Open Subtitles حين تترك هذا العالم الناس في قلبك سيكملون معك الرحلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more