"devlere" - Translation from Turkish to Arabic

    • تايتن
        
    • العمالقة
        
    • الغيلان
        
    Yüz binlerce insanın fedakarlığı ile elde edilen taktiksel gelişmeleri bir kenara itip devlere yemek olmayı mı bekleyeceksiniz? Open Subtitles سنتخلّى عن الإستراتيجيات التي كلّفتنا ،عشرات الآلاف من الأرواح و ندع الـ ( تايتن ) تلتهِمُنا من دون قتال؟
    Yüz binlerce insanın fedakarlığı ile elde ettiğimiz bu eğitimleri kendimizi devlere gümüş tepside sunalım mı diye yaptık? Open Subtitles سنتخلّى عن الإستراتيجيات التي ،كلّفتنا عشرات الآلاف من الأرواح و ندع الـ ( تايتن ) يلتهموننا من دون قتال؟
    Bu hantal devlere, eşitmişiz gibi davranıyorsunuz. Open Subtitles تتعامل مع هؤلاء العمالقة على أننا متساوون
    Adamlarımdan ya da insanlığımdan feragat etmeden devlere karşı nasıl kazanabiliriz? Open Subtitles كيف يمكننا الفوز على العمالقة بدون تضحيات للبشر ، بينما يبقى البشر على قيد الحياة ؟
    Beni devlere yem olarak zindanda bıraktığın için bu! Open Subtitles هذا من أجل تركي في الزنزانة كي يتم أكلي حيا من الغيلان
    Seni parçalara ayırırken devlere konuşursun belki. Open Subtitles ربّما ستتحدّث مع الغيلان عندما يقطّعونك إرباً
    Hepimiz devlere yem olacağız. Open Subtitles ستُفتَرَسُ البشرية من جديد ( من طرف الـ ( تايتن
    Bu gerçek bir görev olsaydı çoktan devlere yemek olmuştun! Open Subtitles ،لو كان هذا قتالاً حقيقيًا ! لَكُنت طعامًا للـ ( تايتن ) الآن
    Neden bu dünyada devlere karşı mücadele edebilecek en güçlü insanlara onlardan uzak durma ayrıcalığı tanınıyor? Open Subtitles من أجل أيّ سبب كان، كلّماتمّتجهيزكبمعُداتأفضل لقتالالـ(تايتن ) ، بَعُد احتمال تعيينك لمُجابهتهم
    İnsanlar devlerden uzak bir hayat sürme şansını elde edebilmek için devlere saldırı yeteneklerini geliştiriyorlar. Open Subtitles إنّهم يقومون بِشحذ مهاراتهم ( الخاصة بقتل الـ ( تايتن حتّى لا يعودوا بحاجة أبدًا لقتالهم
    devlere saldırı yeteneklerimizi geliştirdikçe onlardan uzakta yaşayabiliyoruz. Open Subtitles ،( كَوْنَنا نتدَرَّب على قتال الـ ( تايتن فقط لِيَنتهِيَ بنا الأمر أبعد عنهم؟
    devlere günlerini gösterin lütfen! Open Subtitles قُم بقتل الـ ( تايتن ) من أجلنا
    Bu, insanoğlunun devlere karşı kazandığı ilk zafer olmasına karşın karşılığı zafer kutlamaları yapılamayacak kadar çok sayıda hayatla ödenmişti. Open Subtitles في النهاية البشرية سجلت اول انتصار ضد العمالقة لكن كثر الاصابات لم تمنع من الحتفالات
    Söyle o hâlde; insanoğlu devlere karşı nasıl kazanacak? Open Subtitles و الا كيف يمكن للبشرية أن تنتصر على العمالقة ! ؟
    Hepimiz devlere yem olacağız. Open Subtitles سوف يلتهمنا العمالقة جميعاً
    Beni devlere yem olarak zindanda bıraktığın için bu! Open Subtitles هذا من أجل تركي في الزنزانة كي يتم أكلي حيا من الغيلان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more