"devlete" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحكومة
        
    • للحكومة
        
    • للدولة
        
    • الولاية
        
    • للولاية
        
    • حكومة
        
    • بالحكومة
        
    • الولايَة
        
    • للحكومه
        
    • للولايه
        
    • الدولة
        
    Masters'in devlete verdiği bir günlük zarar bile bundan daha fazla. Open Subtitles ماسترز يتفوق على الحكومة بهذا القدر من المال في يوم واحد
    Ama kiymetli seylerin soyulmasi sadece devlete özel birsey degildi. Open Subtitles لكن التجريد من الثروات لم يكن مقتصراً على الحكومة فقط
    devlete parasını verdim. Ama buralarda bunun bir anlamı yok. Open Subtitles لقد دفعت حقها للحكومة لكن هذا لا يعني أي شيء
    Hatta diyebilirim ki şarbonları devlete göndermekle sorumlu olan kişi sendin. Open Subtitles وسأقول أيضا أنك المسؤول من الخطة كلها ارسال الجمرة الخبيثة للحكومة
    Ancak, devlete ait işletmelerin bir ağı üzerinden, Çinliler bu kırsal alanlara gitmeyi mümkün kılmışlardır. kendi şirketlerini kullanarak bu sağlık çözümleri sunmaya yardımcı olurlar. TED بالرغم من هذا , و عبر شركات مملوكة للدولة تمكن الصينيون من الوصول الى تلك المناطق النائية مستخدمين شركاتهم لللمساعدة في ايجاد حلول للرعاية الصحية
    devlete yaban hayatını korumanın sadece ekolojik olarak değil, ekonomik olarak da mantıklı olduğunu gösterin. TED أثبن لحكومة الولاية أن حماية الحياة البرية ليس فقط مهمّ من الناحية البيئية فحسب بل أيضاً من الناحية الأقتصادية.
    Jake'in iyiliği için devlete acil bir duruşma talebiyle dilekçe verdim. Open Subtitles خارجَ إهتمامي بساعدةِ إبنكَ قدمتُ طلبًا للولاية من أجلِ طلبٍ عاجلٍ
    Halkın belirli kesimleri üzerine karşı devlete koz sağlayacak her türlü hükme karşıyım. Open Subtitles أجل، أنا ضد أي سجل يعطي الحكومة فرصة لرقابة قطاعات معينة من الشعب.
    Halkın belirli kesimleri üzerine karşı devlete koz sağlayacak her türlü hükme karşıyım. Open Subtitles أجل، أنا ضد أي سجل يعطي الحكومة فرصة لرقابة قطاعات معينة من الشعب.
    Bu bize devlete ve geçmişte saydamlığı olmayan devlet bazlı kuruluşlara olan genel güvensizliği gösteriyor. TED لأنه يظهر لنا عدم الثقة العامة في الحكومة أو المؤسسات التي تدعمها الحكومة ، التي أفتقرت للشفافية في الماضي.
    Evimizin sokağının sonunda hep protestolar yapılırdı, öğrenciler militar devlete karşı eylemler yapıyorlardı. TED دائماً ما كانت المظاهرات تندلع في حيّنا طلّاب يتظاهرون ضد الحكومة العسكرية.
    Amerika Birleşik Devletleri'nde vaiz Jedidah Morse devlete karşı olan Illuminati komplosunun benzer bir fikrini ileri sürdü. TED في الولايات المتحدة، نشر الواعظ جديديا مورس أفكارًا مشابهة عن مؤامرة المتنورين ضدّ الحكومة.
    hayatınızda ne zaman mecbur olmadığınız halde devlete isteyerek para verdiniz? TED فآخر شيء في حياتكم ترغبون به هو إعطاء الحكومة أموالكم عن طيب خاطر بينما لستم مضطرين لذلك؟
    Toprak devlete ait olsun ya da olmasın, bir yerleşim yeri asla gizlice oluşmaz. TED سواء إن كانت الأرض ملكًا للحكومة أم لا، لا تُبنى المستوطنات بشكل سري
    Suç eyleminde kullanıldığından mülkiyeti devlete geçmiş. Open Subtitles قالوا إنها لو كانت استخدمت في ارتكاب جريمة، فإنها تصبح ملكية للحكومة.
    Hayır Tony, devlete sığınırsan ihtiyacın olan tüm uyuşturuculara... ulaşabileceğin doğru değil mi? Open Subtitles اليس صحيحا انك اعتقدت انك ذهابك للحكومة فأنك ستكون قادرا علي تعاطي مايشاء لك من المخدرات ؟
    Daha fazla karışık ve sofistikeler, biz de onlarıdaha az anlayabiliyoruz devlete karşı oluşlarıyla. TED وكلما كانت هذه المجموعات معقدة ومتطورة، كلما قل اعتقادنا أنهم بمثابة المفهوم المعاكس للدولة.
    15 sene önce devlete ait büyük bir İtalyan petrol şirketine katılmak için bir Amerikan yatırım bankasından ayrıldım. TED قبل 15 عامًا، تركتُ بنك الاستثمار الأمريكي للانضمام إلى شركة نفط إيطالية كبيرة، ومملوكة من قبل الولاية.
    devlete, sizin bakımınıza verilmesini tavsiye etmekte tereddüt ediyorum. Open Subtitles فأنا معارضة للتوصية للولاية بالسماح لها بالبقاء تحت رعايتكما
    Görüşmenin içeri girilmesi imkansız devlete ait bir kalede olacağı söylentileri dolanmaya başladı. Open Subtitles و كان يقال في الشارع أنه سيقوم بمشروع في حكومة لا يمكن أختراقها
    Bir de insanlar neden devlete güvenmiyor merak edersiniz. Open Subtitles وأنت تتسائل عن سبب عدم وثوق الناس بالحكومة.
    Hepinizi bugün buraya çağırma nedenim, ek davacılar olarak devlete karşı açtığımız davanın durumu hakkında güncel bilgileri vermek. Open Subtitles أُريدُ أن أُعطيكُم الأخبار حولَ القَضيَة ضِدَ الولايَة
    Kokain devlete, yani bize ait kardeşin malı çaldı. Open Subtitles الكوكايين ملكا للحكومه ملكا لنا وهو قد سرق ذلك
    Tabiki onuda devlete satıyoruz nede olsa Burda bir iş yapıyoruz. Open Subtitles سنبيعها للولايه في البدايه والنهايه هذا عمل
    Ama devlete karşı bir suç işlendi ve birilerinin bunu ödemesi gerek. Open Subtitles ولكن هناك جريمة أرتكبت في حق الدولة ولابد لأحدهم أن يدفع الثمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more