"devletimizin" - Translation from Turkish to Arabic

    • حكومتنا
        
    • الأمبراطورية
        
    Bu katillerin amacı belki de doğrudan devletimizin... ana yapısını hedeflemektedir. Open Subtitles هذه الاغتيالات قد تكون محاوله لضرب حكومتنا في الصميم
    Çocuklar, devletimizin güvenilmezliği yüzünden neredeyse ölüyorlardı. Open Subtitles الاطفال قاربوا على الموت لان حكومتنا لا يمكن الاعتماد عليها
    Sendika'nın devletimizin yüksek kademelerine sızdığına dair sebebimiz vardı. Open Subtitles كان لدينا سبب للإعتقاد أن النقابة تسللت داخل حكومتنا على أعلى المستويات.
    Sendika'nın devletimizin yüksek kademelerine sızdığına dair sebebimiz vardı. Open Subtitles كان لدينا سبب للاعتقاد أن نقابة تسللوا حكومتنا على أعلى مستوى.
    devletimizin geleceği için Konstantiniyye'yi fethetmekten daha önemli bir vazifemiz yok. Open Subtitles فليس هناك واجب أكثر أهمية.. من فتح (القسطنطينية) من أجل الأمبراطورية.
    Uzun zamandır devletimizin politikası herkese adaletin gözünde eşit davranmak oldu. Open Subtitles .. منذ فترةٍ طويلة وسياسية حكومتنا تقتضي التعامل مع الجميع بالمساواة أمام القانون
    devletimizin uzun ve acınası tarihinde benim gibilere eziyet ettikleri görülür. Open Subtitles لدى حكومتنا سجل طويل ومؤلم من الأشخاص المضطهدين مثلي
    Bu iftira işi, devletimizin en üst seviyelerinden geldi dostum. Open Subtitles مُهمة التلفيق تلك أتت من شخص له منصب كبير في حكومتنا يا رجل
    Partilerde eskiden eğlenirdim ama şimdi kaçınılmaz olarak kendimi insanlara devletimizin sınırda ve kamplarda mültecilere nasıl işkence yaptığını anlatırken buluyorum. TED اعتدتُ أن أكون مرحة في الحفلات، ولكن الآن أجدُ نفسي أُخبر الناس عن كيفية تعذيب حكومتنا اللاجئين على الحدود وفي مخيمات الحجز.
    Her zaman devletimizin bizi inkar edebileceğini biliyorduk. Open Subtitles لطالما عرفنا ان حكومتنا قد تتنصل منا
    Anayasaya dayalı devletimizin yerini alan bir Amerikan imparatorluğu." Open Subtitles إمبراطورية أمريكية" "لتحل محل حكومتنا الدستورية
    Aynen devletimizin yaptığı gibi. Open Subtitles هذا مثل حكومتنا
    devletimizin böyle bir kaynağı yok. Open Subtitles حكومتنا لا تملك تلك الموارد.
    devletimizin geleceği için Konstantiniyye'yi fethetmekten daha önemli bir vazifemiz yok. Open Subtitles فليس هناك واجب أكثر أهمية.. من فتح (القسطنطينية) من أجل الأمبراطورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more