"devrelerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • دوائر
        
    • الدوائر
        
    • دوائره
        
    Sen, ateşleme devrelerini, tek parça haline getir yoksa işe yaramazlar. Open Subtitles أنتَ, إستخرج دوائر الإشتعال هذه كقطعة واحدة و إلّا لنْ تعمل
    Her birimizde var olan eşsiz algısal gerçeklikleri yaratan beyin devrelerini araştırarak oldukça çok zaman geçirdim. TED فقد قضيت الكثير من الوقت في دراسه دوائر المخ وهي التي تشكل الحقائق الإدراكية التي يملكها كل منا.
    Yedek bilgisayar devrelerini çalıştırın. Open Subtitles نشّط دوائر الكمبيوتر المساعد من خلال الغلق اليدوي
    Pervane alternatörlerinin yük devrelerini kapatın. Open Subtitles حمل الدوائر القريبة على المولدات الكهربائية
    Dış kısımdaki zaman devrelerini bile yapacak kadar ilerlemişlerdi. Open Subtitles لأنهم وصلوا إلى أقصى حد، حتى، كما جعل بعض تلك الدوائر الوقت في الخارج.
    Makinenin devrelerini toplamak için altından başka hiçbir şey kullanmadı. Altının iyi bir duygu iletkeni olduğuna inanıyordu. Open Subtitles و لم يستخدم إلا الذهب لتجميع دوائره لإعتقاده بأنه أفضل موصل للمشاعر البشرية
    Bu tür bir enerji bilgisayar devrelerini de yok eder. Open Subtitles ذلك , um، هذه الطاقة دقات خارج مجموعة دوائر حاسوب،
    Jonas, ana güç dağıtım devrelerini sen mi tasarladın? Open Subtitles جوناس، هل صمّمت دوائر توزيع الطاقة الكهربائية الأساسية؟
    Hollandaca bu. Fargo hâlen konuşma devrelerini onarıyor. Open Subtitles انه إلماني، فارغو ما زال يصلّح دوائر الكلام
    Koordinatları yeniden belirlemek için tüm güç devrelerini kapatın. Open Subtitles اغلقوا كل دوائر الطاقة لاعادة تأهيل الاحداثيات
    Araştırmalar gösterdi ki amigdaladaki belli beyin devrelerini etkisiz hale getirmek, farelerdeki acıyı ortadan kaldırabilir. TED أظهرت الدراسات أنه يمكن لتعطيل دوائر دماغية معينة في "لوزتي الدماغ" أن يزيل الألم عند الفئران.
    bugün akşam erken saatlerde, Peder Stuart Diller Aziz Damien kilisesi baş rahibi, batı Los Angeles'teki telefon hatları operasyonları şefliğindeki ana bağlantı devrelerini havaya uçurdu. Open Subtitles في وقت سابق من هذا المساء ...الأب ستيوارت ديلر ...قس كنيسة القديس دامين فجّر دوائر التحويل الرئيسية... ...لخطوط شركة الهاتف المباشر بمركز العمليات غرب لوس أنجلوس
    Ben kontrol devrelerini halledeceğim. Open Subtitles اذهب ، وانا ساعطل دوائر السيطرة
    Patlama oldu. Tüm Jaegerlar'ın elektrik devrelerini bozdu. Open Subtitles الانفجار عطّل جميع دوائر الـ(ياغر) الرقمية
    Polimer kobalt ve altın bileşimlerinden yapılı mikro-aygıtlar, bazısı, bakisom denilen bir tür karbonla oluşturulmuş ve bunlar, atomlar ile bilgisayar devrelerini bağlayabilir. Open Subtitles الأدوات الدقيقة مصنعه من مركّبات الكوبالت والذهب و المركب الكيميائي وهى أجهزه متعددة المهام والمناطق وتسير فى مجموعات ضخمه المجمعات العالمية التى تستطيع ربط الدوائر
    Çabuk ol, zaman devrelerini ayarlamalıyız. Open Subtitles بسرعة، يجب أن نعيد ضبط الدوائر الزمنية
    devrelerini yakarım. Open Subtitles و أحرق الدوائر
    - Belki de onun devrelerini dondurabiliriz? - Bu duyduğum en aptalca fikirdi. Open Subtitles ربما استطعنا تدمير دوائره - إنها أغبى فكرة سمعتها -
    Her ne olduysa devrelerini kapatmış olmalı. Open Subtitles اياً كان الذى تسبب فى خروج دوائره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more