"devrin" - Translation from Turkish to Arabic

    • عصر
        
    • حقبة
        
    • عصرِ
        
    Bir devrin kapanışı kutlaması için burada olman bile yeter. Open Subtitles حقيقة أنك هنا لأجل الاحتفال بإنتهاء عصر ذلك يكفي
    O başka bir devrin insanı sizden daha az duygusal olabilir ama bu onun mantıksız olduğunu ispatlamaz. Open Subtitles هو رجل من عصر مختلف إحساسه المطلق لا يعاكس المنطق الغبي الذي في عقله
    Kastettiğim yeni bir devrin başladığını zamanında çakamayıp ta sırf korkudan katılan şu tipler. Open Subtitles انضموا بسبب الخوف وليس بسبب إدراكهم بأن عصرا جديدا قد حل أجل، عصر جديد!
    Ancak bugün size anlatmak istediğim şey, sizinle tartışmak istediğim büyük fikir 3B baskının bizleri gelecekle buluşturması değil, aksine aslında bizi geçmişimizle bağlayacak olması ve aslında dijital üretime dayalı yerel, dağıtık imalatın olduğu yeni bir devrin öncüsü olması. TED لكن ما أريد أن أتحدث لكم عنه اليوم، الفكرة الكبيرة التي أريد مناقشتها معكم، ليست أن الطباعة الثلاثية الأبعاد ستقذفنا للمستقبل بل أنها في الواقع ستربطنا مع تراثنا، وستستهلّ حقبة جديدة من الصناعة المحلية المتوزعة والمبنية حقيقةً على الفبركة الرقمية.
    Geçmişte kalmış bir devrin kalıntıları. Open Subtitles مصنوعات متبقية من حقبة قديمة
    Bir devrin sonu. Open Subtitles نهاية عصرِ.
    Bir devrin sonu. Open Subtitles نهاية عصرِ.
    D'Hara Halkı yeni bir devrin başlangıcına gururlu bir şekilde yaklaştıkça gayemize olan inancımızla birlik olmuş bir şekil... Open Subtitles يا شعب "دهار". نحن بكل فخر على أعتاب عصر جديد مُتحدين فى إيماننا و قضيتنا.
    Yavrularım, bir devrin sonundayız. Open Subtitles أولادي, نحنُ في نهاية عصر
    Bugün, Springfield İlköğretim okulu için yeni bir devrin başlangıcı... Open Subtitles اليوم مدرستنا ستدخل عصر جديد
    Bu bir devrin sonuydu. Open Subtitles كان ذلك نهاية عصر من العصور
    # Bu ne senin devrin ne benim devrim. # Open Subtitles هذا ليس عصر أو عهدي
    Bu Rusya'da yeni bir devrin şafağıdır. Open Subtitles هذه بداية عصر جديد في روسيا.
    - Bu bir devrin kapanışı. Open Subtitles -إنها مثل نهاية عصر
    Hadi ama, sanki bir devrin sonu gibi. Open Subtitles إنها نهاية حقبة
    Bir devrin sonu, diyebilirsin. Open Subtitles يمكنك القول إنها نهاية حقبة
    Bir devrin sonu. Open Subtitles نهاية حقبة زمنية.
    Bir devrin sonu. Üzücü. Open Subtitles نهاية حقبة محزن
    Bir devrin sonu. Open Subtitles إنها نهاية حقبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more