Bu adamlar taş devrinde yaşamak istiyor onları oraya gönderelim derim. | Open Subtitles | .فلن يجدوا الوقت أو الموارد للتلاعب بنا مجدداً هؤلاء الناس يريدون العيش فى العصر الحجرى فلنحقق لهم ذلك |
Ciddi misiniz? Taş devrinde de böyle şeyler yapıyorlardı. | Open Subtitles | هذه هي طريقة إيجاد الأشياء في العصر الحجري |
Hayır.Tamirci değilim, ama sen taş devrinde yaşıyorsun... | Open Subtitles | لا، لست ميكانيكيّ لكنك تعيش في العصر الحجري |
Yontma Taş devrinde iskân edilmiş. | Open Subtitles | كان يسكنها في وقت مبكر من فترة العصر الحجري القديم. |
Taş devrinde kadınlarla erkeklerin yan yana oturup gökyüzüne baktıkları ve " Bu parlayan ışıklar ne?" diye sordukları zaman vardı. | TED | كان يجلس الرجال و النساء في العصر الحجري ينظرون الى السماء و يتسائلون، "ما هي تلك الأنوار اللامعة؟" |
Taş devrinde yaşıyorsun. | Open Subtitles | يبدو أنّك جئت من العصر الحجري. |
Taş devrinde yaşasaydık... ..kendi çocuklarım olmuştu. İşte bu yüzden buna gelişim diyoruz. | Open Subtitles | ي أيام العصر الحجري لكان أطفال خاصين بي |
Sütunlar Bizans devrinde kesilmiştir. | Open Subtitles | قطع الصخور في العصر البيزنطي.. |
Etrafına bak, Jules. Şu anda Kretase devrinde Terra Dino'dayız. | Open Subtitles | انظري حولك يا (جولز) هذه (تيرادينو) بمشهد على العصر الطباشيري |
Miken Tunç devrinde, antik site devletlerinin en büyüğü idi ve antik Yunanistan'ın büyük bir alanına hakim olmuştur. | Open Subtitles | كانت (مايسيني) أكبر المدن القديمة شأناً في العصر البرونزي. وسيطرت على رقعة واسعة من (اليونان) القديمة. |
Taş devrinde kaldı onlar. | Open Subtitles | إنه من العصر الحجري |
Fakat halkınız taş devrinde yaşıyor. | Open Subtitles | لكن... عشيرتك تعيش في العصر الحجريّ |
Hâlâ taş devrinde yaşıyor bu. | Open Subtitles | إنه من العصر الحجري. |
Buz devrinde baharı seviyorum. | Open Subtitles | أحب ربيع العصر الثلجي |