"diğer kişinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشخص الآخر
        
    Belki de konuyu şu ünlü atasözüyle açıklayabiliriz: Bir aptalla tartışırken, önce diğer kişinin de aynını yapmadığından emin ol. TED ربما كل ذلك يتلخص في ذلك المثل القديم: عندما تتجادل مع شخص أحمق، أولًا تأكد أن الشخص الآخر لا يفعل الشيء نفسه.
    Ve üçüncüsü diğer kişinin güvenilir olup olmadığı hakkında biraz bilgi elde etmek. TED والمستوى الثالث هو حول استخدام معلومات قليلة لتقرروا فيما إذا كان الشخص الآخر جدير بالثقة.
    İki: diğer kişinin cesaretini takdir edin. TED ثانيًا: اعترفوا بشجاعة الشخص الآخر الذي يوافق على مقابلتكم.
    Bu diğer kişinin hareketinin bir çeşit sanal gerçeklik simülasyonunu yaratmak gibi. TED انها كما لو أنها تؤدي محاكاة عملية لواقع تصرف الشخص الآخر
    Empati ise hayal gücünü kullanarak... ..diğer kişinin hislerini aynı şekilde hissetmek demek. Open Subtitles التقمص العاطفي هو أن تتصوّر خيالك لذا يمكنك أن تشعر حقيقةً بما يشعر به الشخص الآخر
    kulaklarını tıkarsın ve diğer kişinin ne dediğini tahmin etmeye çalışırsın. Open Subtitles تسد اذنك ويجب أن تخمني ما كان يقول الشخص الآخر
    Kuralı ise, elinizi böyle yapıyorken diğer kişinin elinize bakması gerekiyor. Open Subtitles أساسها أنه إذا جعلت الشخص الآخر ينظر إلى يديك عندما تفعل هذا
    diğer kişinin tehlikeli derecede ilişkiye bağımlı oluşundan dolayı terk etmekten korktuğu bir ilişki... Open Subtitles أحد جعلها خائفة لتغادر لأن الشخص الآخر أصبح خطير جداً
    Annenizin öldüğü gece orada olan diğer kişinin geçmişinde kadına karşı şiddet uygulamış birisi olmasını ilginç buluyorum. Open Subtitles وَجدتُه مثير للإِهْتِمام الشخص الآخر الوحيد الذي كان هناك ليلة وفاة أمك يَبْدو أن لديه تأريخ عُنف ضد النِساء
    O diğer kişinin de fikri var ve bu bir piyes hatırlayın, çatışma -- bana katılmıyorlar. TED هذا الشخص الآخر لديه رأي أيضًا، وتلك هي الدراما، أتذكرون، هي صراع - هم يختلفون معي.
    diğer kişinin davranışlarını kontrol etmek için değil. Open Subtitles فليس من سلوك الشخص الآخر للسيطرة.
    Hep diğer kişinin iğrenç kokusunu alacaksınız. Open Subtitles ستجدون أنه دائماً سيوسّخها الشخص الآخر
    Niye diğer kişinin talebi gerekli olsun ki? Open Subtitles لماذا احتاج إلى موافقة الشخص الآخر ؟
    Gözlerimi açtığımda birden diğer kişinin ihtiyaçlarının, tutkularının farkına varıyorum. Open Subtitles عندما أفتح عينيّ، أدرك فجأة الشخص الآخر... احتياجاته، رغباته.
    Sadece diğer kişinin kendini iyi hissetmesini sağlamaz. Open Subtitles ليس لأجل أن يشعر الشخص الآخر بالتحسن
    Bu belirsiz kelimeleri kullandığınızı fark ettiğinizde, yani ''muhtemelen'' veya ''bazen'' gibi, sayıları kullanmaya çalışın çünkü sayı kullandığımız zaman diğer kişinin ne kavradığını biliyoruz. TED إذاً، إذا وجدتم أنفسكم تستخدمون هذه الكلمات المُبهمة، مثل "ربّما" أو "أحياناً،" حاولوا، بدلاً من ذلك، استخدام الأرقام، لأنّه عندما نتحدث بالأرقام، نعرف ما يدور في رأس الشخص الآخر.
    DL: Alışılmadık bir şekilde de olsa adadan ayrılan diğer kişinin Benjamin Linus olduğunu biliyoruz. Open Subtitles و الشخص الآخر الذي غادر الجزيرة كان (بينجامين لاينوس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more