"diğer taraftan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجانب الآخر
        
    • من ناحية أخرى
        
    • من الناحية الأخرى
        
    • الجهة الأخرى
        
    • الطريق الآخر
        
    • من جهة أخرى
        
    • الجانب الأخر
        
    • ومن ناحية أخرى
        
    • من العالم الآخر
        
    • الجانب الاخر
        
    • الطرف الآخر
        
    • الاتجاه الآخر
        
    • جانب آخر
        
    • بالمقابل
        
    • للجانب الآخر
        
    Bu şey, senin ve benim insanlarımı öldüren diğer taraftan. Open Subtitles هذا الشيء الذي قتل رجالك ورجالي هو من الجانب الآخر
    diğer taraftan çıkan o eleman sen değilsin. O bir Color Xerox. Open Subtitles الشخص الذي يخرج من الجانب الآخر إنّه ليس أنتَ، بل نسخة شبيهة
    diğer taraftan, bütün delilleri yok edip ağzımızı kapalı tutabiliriz. Open Subtitles من ناحية أخرى إذا أخفينا كل الأدلة هنا وأغلقنا أفواهنا
    diğer taraftan, burası tutucu bir bölgeydi ve bazı çok içten insanlarla tanışmıştım. Open Subtitles من ناحية أخرى كان هذا رباطا مقدسا وكنت قد التقيت باناس مخلصين جدا
    "Ancak diğer taraftan bakıldığında, aralarında masum olanlar da vardı." Open Subtitles لكن من الناحية الأخرى كان هناك اشخاص أبرياء بينهم أيضاً
    Bir taraftan korku ve dışlamayla mücadele ederken diğer taraftan yabancılardan korkmayı ve milliyetçiliği nasıl reddedebiliriz? TED كيف لنا أن نوازن بين معالجة الخوف والعزلة من جهة بينما على الجهة الأخرى الرفض بشدة للإذعان لرهاب الأجانب والقومية؟
    Siz ikiniz, adamları oyalayın ben de diğer taraftan gideceğim. Open Subtitles أنتما الإثنين قوموا بإلهاء هؤلاء الأشخاص، بينما اسلك الطريق الآخر
    diğer taraftan çıkan o eleman sen değilsin. O bir Color Xerox. Open Subtitles الشخص الذي يخرج من الجانب الآخر إنّه ليس أنتَ، بل نسخة شبيهة
    Zayıf olmayacaktım ama diğer taraftan da güçlüysen, soğuk olduğunu sanırlar. Open Subtitles ولكن الجانب الآخر لهذا الآن اذا كنتِ قوية, سيظنوا انك باردة
    diğer taraftan, biz uzaylılar tarafından ziyaret edilmiş gibi durmuyoruz. TED علي الجانب الآخر, لا يبدو أن مخلوقات غريبة من الفضاء قد زارتنا أبدا.
    Şimdi, diğer taraftan sistemler üzerinde, acının çoğu gereksizdir, yaratılmıştır. TED الآن ,من جهة النظام,من ناحية أخرى الكثير من المعاناة غير ضرورية, مُبتدعة
    Ama diğer taraftan bir tanesi tam bir baş belasıydı. Open Subtitles من ناحية أخرى كان زميل واحد الأكثر اضطرابا.
    diğer taraftan, bizde öyle subaylar var ki, örneğin Reeves ve Hughes bunlar Hindistan'da birçok köprü inşa etmişlerdir. Open Subtitles من ناحية أخرى ضباطى ريفز و هيوز قد بنوا جسور فى جميع أنحاء الهند
    Ama diğer taraftan... bir numaralı erkeğimle oynaşacak başka kadın yok burada. Open Subtitles لكن من الناحية الأخرى... ليس هناك نساء أخريات هنا للإستخفاف بولدي الأول.
    diğer taraftan, onlar vahşi olsalar bile, ahlaki yükümlülük söz konusu. Open Subtitles من الناحية الأخرى بالرغم من أنّهم همج هناك ... ألتزام أخلاقي
    Odalar birbirine bağlanıyor ama diğer taraftan girmemiz gerekecek. Open Subtitles لدينا باب موصل يا سيدي و لكننا سنذهب من الجهة الأخرى
    diğer taraftan, evlat. İçeri getirip döndür onu. Open Subtitles الطريق الآخر يـا بُني أدخلـه وبعدهـا جُرّه
    diğer taraftan yaratıcılık ise bilişsel eğilimin sınırlarından kurtulup özgür olmaktır. Open Subtitles الإبداع، من جهة أخرى يعرف بأنه الحرية من حدود الحيز المعرفي
    diğer taraftan, bu çukurdan kovayla yağ çıkarılıyordu. Open Subtitles على الجانب الأخر كانوا يستخلصون الدهون من الجثث بالحفرة فى دلو
    Şimdi, diğer taraftan, samimiyeti destekleyen her şey sağaltıcıdır. TED الأن, ومن ناحية أخرى, أي شيء يعزز الألفة والعلاقات يعزز الشفاء.
    Şimdi, diğer taraftan Ruh benim çığlıkları duymak beni dinle Open Subtitles اسمعيني الآن ، اسمعي بكائي أيتها الروح من العالم الآخر
    diğer taraftan daha geleneksel bir toplu tabanca arıyorsanız 357 Magnum'un on beş santimlik namlu enerjisi gibisi yoktur. Open Subtitles ، على الجانب الاخر اذا كنت تبحث عن مسدس ساقية تقليدى لا يوجد بديل لصاحب الست بوصات
    Kapıyı arkamdan kapatın ve kapı patlamasın diye diğer taraftan havayı süzün. Open Subtitles فقط أغلقوه خلفي سوف أنفس الهواء من الطرف الآخر كي لا ينفجر
    Ben durduğumda, o diğer taraftan geliyordu. Open Subtitles كان قادماً من الاتجاه الآخر عندما كنتُ أقترب
    diğer taraftan Allosaurus, hızlı ve güçlü bir tuzak avcısıdır. Open Subtitles الأولونوصور من جانب آخر صائدٌ مترصّد سريع وقوي
    diğer taraftan ne getirilirse yüzde on daha az oluyor. Open Subtitles ما احصل عليه بالمقابل هو 10 في المئه او اقل
    Bu diğer taraftan görüntüler görmeni sağlayacak 1001 voltluk ampul gibi parlayacaksın. Open Subtitles هذا يجعلك مخفي بالنسبة ...للجانب الآخر أنت تتوهج كمصباح ذو 1001 فولت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more