"diğeri de" - Translation from Turkish to Arabic

    • والأخرى
        
    • والآخر
        
    • و الأخرى
        
    • وأخرى
        
    • وآخر
        
    • وواحدة
        
    • والاخرى
        
    • والثاني
        
    • الآخر
        
    • والآخرى
        
    • ذلك الآخرِ الواحد
        
    • و الآخرين
        
    • و الأخر
        
    • و الثاني
        
    • و آخر
        
    İlki baloncuk oluşurken, diğeri de baloncuk patlarken. TED واحدة عندما تتشكل الفقاعة والأخرى عندما تنفجر
    Bir tanesi doğuda büyük bir üniversitede okuyormuş diğeri de kodeste günlerini geçiriyormuş da ondan. Open Subtitles لأن احداهما كانت تُحاضر فى اكبر الجامعات والأخرى كانت تخدم فى السجن عقوبتها
    Evet, meğer biri iyiliğin ta kendisine diğeri de sadece görüntüsüne sahipmiş! Open Subtitles نعم. اخشى ان احدهما لديه كل الطيبة، والآخر لديه كل مظهرها فقط.
    diğeri de doğuya gidiyor. İzler 17 inç'lik tekerleklere ait. Open Subtitles و الأخرى أتجهت شرقًا، المسافة بين عجلتيها 170 بوصة ونصف،
    Biri vanilyalı, biri birazcık muskatlı, diğeri de biraz limoni. Open Subtitles واحدة بنكهة الفانيلا، وأخرى بنكهة جوزة الطيب، والأخيرة بنكهة الليمون.
    Biri tabure üzerinde telleri idare ederken diğeri de yayı tutuyordu. Open Subtitles وقال الرجل على مقاعد البدلاء لأنه عقد وغيرها تعلمون، وآخر لتشغيله.
    Biri, kasabadaki sayısız yeni dostlarını ağırlaman için... diğeri de uyumak için... tabii eğer vicdanın uyumana izin verirse. Open Subtitles واحدة لتسلية أصدقائك الكثيرين الجدد فى البلدة وواحدة للنوم إذا تركك ضميرك تنام
    İki. Biri ampulü değiştirmek için ve diğeri de benimkini tutmak için. Hayır, annemi! Open Subtitles واحده لـ تغير ضوء المصباح والاخرى لـ تمسك قضيبي هذا جيد , أليس كذلك ؟
    Bir diğeri de anti HIV ilaçlarına evrensel erişim. TED والثاني هو إيصال أدوية ضد فيروس نقص المناعة عالميًا.
    Daha iyi hatırlamak istediğim diğeri de en iyi arkadaşımla evleniyor. Open Subtitles والأخرى كان يجب أن أعرفها بشكل أفضل تزوجت صديقى
    diğeri de Mori'li Senju Klanı olarak bilinirdi. Uchiha klanından olan bizler, olağanüstü chakra'yla Sharingan'a sahiptik. Open Subtitles والأخرى كانت تعرف بعشيرة الغابة سينجو شاكرا هائلة والشارينجان
    Biri ıska geçti, bir tanesi buradan... diğeri de... buradan vurdu. Open Subtitles واحدة أخطأت وواحدة أصابته هنا والأخرى هنا
    İkisinden biri tatlıyı ikiye bölecek, diğeri de istediği parçayı seçebilecekmiş. Open Subtitles أحدهم يقوم بقطع الحلوى لنصفين والآخر يقوم بإختيار اي نصف سيأكله
    Bence anne babandan biri bipolar depresifti ve diğeri de onun kontrolü altındaydı. Open Subtitles أعتقد أن أحد والديك كان مصاباً بذهان ثنائي القطب والآخر كان تحت هيمنته
    Barbarlar diye adlandırılan insanlar, diğeri de Doğu'da, Pers ülkesi. Open Subtitles عن الذين يسمون بالبرابرة و الأخرى فى الشرق ، بلاد فارس
    Birisi NYPD'nin arşivinde diğeri de ofisimde, yüksek güvenlik koruması bulunan bir bölümde. Open Subtitles واحدة محفوظة بعهدة شرطة نيويورك و الأخرى في غرفة ممنوعة الدخول في مكتبي بأعلى إجراءات أمنة
    Biri içeri doğru, diğeri de dışarı. Open Subtitles مجموعتان، نفس الحذاء، مرة ذهاباً وأخرى إياباً.
    Birisi öldü, ikisi müebbet hapis ve diğeri de ölüm hücresi cezasına çarptırıldı. Open Subtitles توفى واحد من وقتها، واثنان يقضيان سجن مدى الحياة، وآخر محكوم عليه بالإعدام.
    İki kaya parçası var. Biri büyük, diğeri de küçük. Open Subtitles هناك فقط صخرتان , واحدة صغيرة والاخرى كبيرة
    Köpeklerden biri bu tarafa, diğeri de öbür tarafa gidiyor. Open Subtitles أحب هذه الصورة، أحد الكلبين يذهب بإتجاه والثاني يذهب بالإتجاه الآخر
    diğeri de, Parkside'daki hem daha iyi hem de sahibinin ağzı sıkı. Open Subtitles لذلك الآخر بجانب الحدائق يعد أفضل بكثير والمالك رجل حكيم ومتحفظ جدا.
    İlki madendeki son günümde ve diğeri de kısa bir süre önce. Open Subtitles مرةَ كانت آخر يوم لي في المنجم والآخرى كانت منذ زمن بعيد
    Biri varsa, diğeri de vardır. Open Subtitles تَحْصلُعلىالواحد، تَحْصلُ على ذلك الآخرِ الواحد.
    diğeri de. Open Subtitles و الآخرين
    diğeri de hayvanlara takılan dizginler ve kanallarda ve ağıllarda ölmeleri üzerine. Open Subtitles و الأخر كان عن مساند الرأس في مزالق الماشيه و حظائر القتل
    Biri, Joliet Jake Blues... diğeri de Elwood Blues. Open Subtitles ِ اولال جوليت بلوز .. ِ و الثاني اللود بلوز
    Bir makineli hareketli olsun, diğeri de yukarıdan tepelerine kötü haber olarak yağsın! Open Subtitles مدفع آلى ننقله هنا تحت و آخر نضعه فى مكان ما بأعلى ليتبول بعض الأخبار السيئه على رءوسهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more