"diğerleri için" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالنسبة للآخرين
        
    • للأخرين
        
    • أجل الآخرين
        
    • للبعض الآخر
        
    • لصالح الآخرين
        
    • ولأجل الآخرين
        
    • وللبعض الآخر
        
    • لأجل الآخرين
        
    Hayır, diğerleri için bu yeterli olmuştu. Open Subtitles كلا ، لقد كان هذا كافياً بالنسبة للآخرين
    diğerleri için sadece bir aksesuar olsam da, kanun... Open Subtitles بالنسبة للآخرين أنا مجرد مشارك في الجريمة
    Ama diğerleri için, sadece bazılarının küçük bir yardıma ihtiyacı olur. Open Subtitles لكن للأخرين البعض منهم يحتاج إلى القليل من المساعدة
    Biliyorum, çünkü ben de neredeyse yakalanacaktım. Kamplar diğerleri için. Open Subtitles أعرف لقد سجنة من قبل المعسكرات للأخرين
    Benim hayalimdeki yaşam, hepimizin diğerleri için, onlarla birlikte daha büyük fırsat yaratanlar olduğumuzu görmektir. TED لذلك، فكرتي لتخيل العالم بطريق أخرى والنظر إليها حينما نُصبح جميعاً صُنّاع فُرص مع ومن أجل الآخرين
    Bazıları için kimyasal androstenon vanilla gibi kokarken diğerleri için ağır idrar gibi kokar. Bu talihsiz bir durumdur; çünkü androstenon genellikle domuz eti gibi lezzetli yemeklerde bulunur. TED بالنسبة إلى بعض الناس الروائح الكيميائية المحفزة تبدو كالفانيليا أما للبعض الآخر فهي تبدو كالبول والعرق وهذا أمر مؤسف لأن هذه الروائح توجد عادة في أشياء لذيذة كلحم الخنزير.
    - diğerleri için kurallar var. Open Subtitles - القوانين لصالح الآخرين
    Sadece benim için değil diğerleri için de öyleydi. Open Subtitles ليس فقط بالنسبة لي , ولكن أيضا بالنسبة للآخرين.
    diğerleri için, ama siz sorun yaşamazsınız. Open Subtitles بالنسبة للآخرين , لكن أنت , ستكون بخير
    Ama bazen bunun diğerleri için nasıl bir şey olduğunu merak ediyorum. Open Subtitles "ولكنّني أتساءل أحياناً كيف هو حال الأمر بالنسبة للآخرين"
    Aslında diğerleri için kum saati hala akmıyordu. Open Subtitles "رغم ذلك، ظلّ الوقت متجمّدًا بالنسبة للآخرين"
    diğerleri için endişelenme. Birlikte kalmalıyız. Open Subtitles لا تلقي بالاً للأخرين يجب أن نظل معاً
    Senin kurtulma hikayen bir efsaneydi, bir söylentiydi... bazılarımız için bir umut diğerleri için intikamdı. Open Subtitles قصت بقائك حياة , أصطورة , وشجاعة ... نأمل أنا وأنت , أن ننتقم للأخرين
    diğerleri için üzülüyorum ama. Open Subtitles أنا مستعد أنا فقط أحس بالسوء للأخرين
    Öbür tarafta babana diğerleri için nasıl bir kurban gibi öldüğünü anlat. Open Subtitles أخبري والدك في الحياة الاخرى أنك ضحيت من أجل الآخرين
    - Hayır. - diğerleri için geri dönmek zorundayım. Open Subtitles . لا، يجب أن أعود من أجل الآخرين
    diğerleri için... ...beklemek yerine. Open Subtitles بدلاًمنذلك,أنافيالإنتظار... من أجل الآخرين
    diğerleri için Wimbledon kupası. Open Subtitles و بالنسبة للبعض الآخر كان هذا جائزة تحصلت عليها في دورة ويمبلدون
    - diğerleri için kurallar var. Open Subtitles - القوانين لصالح الآخرين
    Eğer eve dönüş yolunu bulursam, sen ve diğerleri için geri geleceğim. Nasıl geri döneceğiz? Open Subtitles إنْ وجدتُ طريق العودة, فسأعود لأجلك ولأجل الآخرين.
    Bazıları için ilk. diğerleri için, bir yıl daha. Open Subtitles بالنسبة للبعض أول سنة وللبعض الآخر سنة أخرى
    Bir sebepten, benim için sihirli bir kurtuluş yok ama diğerleri için var. Open Subtitles و لنفس السبب لن يكون هنالك سحر من أجلي بل لأجل الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more