"diken" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالقشعريرة
        
    • الحافة
        
    • الأشواك
        
    • الشوكة
        
    • شوكه
        
    • ثورن
        
    • أشواك
        
    • الشوك
        
    • شوكة
        
    • صرخة
        
    • فأرتجف
        
    • اجرحِ
        
    • قشعريرة
        
    • أقشعر
        
    Ne zaman bu endüstriyel görünüm dev parçaların şehirde, bir binada ziyaretçiler ve komşular tarafından deneyimlendiğini görsem hâlâ tüylerim diken diken olur. TED ومع ذلك مازلت أشعر بالقشعريرة عندما أرى هذه القطع العملاقة من الأراضي الصناعية في قلب المدينة، في مبنى، يطيل الناس والجيران النظر فيه.
    Kasaba zaten diken üstünde, bu anarşiye sebep olur. Open Subtitles البلدة كلها علي الحافة , سيكون لديكم فوضي كبيرة
    Burada gördüğünüz gibi, bunu yengeçlere yapay diken takarak yaptık ve daha sonra onları test ettik. TED وقد فعلنا ذلك بوضعنا لهذه الأشواك الإصطناعية في السرطانات كما ترون هنا، ثم بعد ذلك اختبرناهم.
    İşte ayının ayağındaki diken burada paraneoplastik sendrom. Open Subtitles هاكِ الشوكة التي ببراثن النمر متلازمة الأباعد الورميّة
    Onun bir yanına diken batmış galiba. - diken mi? Open Subtitles اعتقد انه يحتاج للمساعدة هناك شوكه بداخله
    -Bu da köpeğim diken. -Merhaba diken. Open Subtitles ذلك كلبُي، ثورن مرحباً، ثورن
    Mavi çiçek, kırmızı diken. Open Subtitles وردة زرقاء، أشواك حمراء حسناً، أنا منطلق
    Adam tüylerimi diken diken ediyor... Open Subtitles حسناً ، مهما يكن الأمر هذا الرجل يصيبني بالقشعريرة
    Tüylerimi diken diken ediyorsun biliyor musun? Open Subtitles جعلتيني أشعر بالقشعريرة ، لقولك هذا أتعرفين ذلك ؟
    Burası tüylerimi diken diken ediyor. Tıpkı Wonder Woman Sayı 297 ve 299'daki gibi. Open Subtitles هذا المكان يصيبني بالقشعريرة إنه مثل المرأة الرائعة , مسالة 297
    Kasaba diken üstünde, eğer bu düzen devam ederse yeni bir cinayetten önce bir günümüz var. Bu işi hemen çözelim. Open Subtitles هذه البلدة على الحافة بالفعل، وإذا استمر هذا النمط فلدينا يوم واحد حتى الجريمة التالية، فلننهي ذلك بسرعة
    Bu adamları yakalayana dek halk diken üstünde olacak. Open Subtitles المجتمع كله سيكون على الحافة حتى نستطيع ان نمسك هؤلاء الناس
    Bütün bu yağmacı ailelerinin neden olduğu fiziksel savaş, şehir diken üstünde, komşu bile komşuya karşı. Open Subtitles عوائل كاملة من المسلوبين المدينة على الحافة فيما يظهر كل جار ينقلب على جاره
    Bir diken ormanı mezarı olsun ölümün dumanıyla göklerde taşınsın! Open Subtitles غابة من الأشواك ستكون مقبرته تأتي عبر السماء في غيام القدر
    Hadi. Bu bir zehir diken olduğunu. Biri Kitap kontrol gidip misiniz? Open Subtitles هيا ، إنه سم الأشواك ، أيمكن لأحدكم أن يتفقد كتاب الظلال ؟
    Gül diken, diken gül olur. Open Subtitles من الوردة إلى الشوكة من الشوكة إلى الوردة
    Aslan, fare ve diken masalını bilir misin? Open Subtitles هل سمعت من قبل عن قصة الفأر و الأسد و الشوكة ؟
    diken sanmıştım, o kadar sivriydi. Open Subtitles ظننت أنه شوكه كانت حاده للغايه
    Merhaba desene diken. Open Subtitles قول مرحباً، ثورن
    Tamam, mavi çiçek, kırmızı diken. Open Subtitles وردة زرقاء، أشواك حمراء وردة زرقاء، أشواك حمراء
    Tıbbi çantamdakiler ve şu çalılıktaki diken ve meyvelerle bunu yapabiliriz. Open Subtitles المسدس الصاعق للغاية التي من المفترض أن يؤديها مع ما أملك من أدوية في حقيبة الأدوية و الشوك
    Beraberliğimizden beri senin için de bir diken oldu. Open Subtitles وبما أننا شركاء الآن ، فإنه شوكة في جانبك أيضا
    Onun Gorbachev'a duvarı yıkmasını söyleyişini düşündüğünüzde tüyleriniz diken diken oluyor. TED تحصل على صرخة الرعب عندما تفكر به يخبر السيد قورباتشيف لإسقاط حائطه.
    Parmağına bir diken batır ve bu elmanın üzerine bir damla damlat. Open Subtitles اجرحِ اصبعكِ وضعي الدماء على هذهِ التفاحة
    Sihirli sikini her şaklattığında tüylerim diken diken mi oluyor sence? Open Subtitles أن أحصل على قشعريرة كلما تُضاجعني ؟ ألديك قضيب سحري ؟
    Bana onu o kadar çok hatırlatıyorsun ki kollarımdaki tüyler diken diken oluyor. Open Subtitles .. أحيانًا تُذكّرني به بشدّة لدرجة أنني أقشعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more