"dikkat çekmeden" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلسة
        
    • لفت الانتباه
        
    • انسلال بهدوء
        
    • تحت الرادار
        
    Böylece onu daha sonra öldürebilecektiniz, Dikkat çekmeden. Open Subtitles و أستطعت أن تقتله بعد ذلك خلسة
    Annene güle güle dedi ama Dikkat çekmeden sessizce gitti. Open Subtitles ودعت والدتك لكنها أرادت المغادرة خلسة
    Dikkat çekmeden müdahale etmek zor görünüyor. Open Subtitles كثيراً جداً على الإقتراب خلسة
    Dikkat çekmeden daha fazla yaklaşamadım. Open Subtitles لم يمكنني الاقتراب بدون لفت الانتباه إلي
    Ön kapıdan Dikkat çekmeden geçseniz bile, Open Subtitles حسناً حتى اذا تجاوزت الحراس الخارجيين بدون لفت الانتباه
    Dikkat çekmeden gitmek buraya kadarmış. Open Subtitles -يا له من انسلال بهدوء" !"
    Deney gibi bir seydi, çok Dikkat çekmeden yaptik. Open Subtitles كانت تجربة، حسنٌ؟ نوعاً ما تحت الرادار. وبكل عدل..
    Dikkat çekmeden sıvışmayı başarmam lazım. Open Subtitles ستتسنّى لي المغادرة خلسة.
    Dikkat çekmeden. Open Subtitles خلسة
    Dikkat çekmeden. Open Subtitles خلسة
    - Dikkat çekmeden. Open Subtitles - خلسة -
    O, kendine çok fazla Dikkat çekmeden ortalıkta rahatça hareket edebiliyor. Open Subtitles تتحرك فى ارجاء المكان بدون لفت الانتباه اليها
    Babam gibi Dikkat çekmeden yaşamak, bunlarla başa çıkarız. Open Subtitles نعيش دون لفت الانتباه والدي يمكنه معالجة هذه الأمور
    Üzerime Dikkat çekmeden ona nasıl ulaşacağım peki? Open Subtitles وكيف تقترحين أن أصل إليه دون لفت الانتباه لنفسي؟
    Daha fazla Dikkat çekmeden önce Gerçeğine Bilmiyorum Ne yapıyorum ben. Open Subtitles ‫قبل لفت الانتباه أكثر ‫إلى أنني لا أعرف ما أفعله
    Dikkat çekmeden gitmek buraya kadarmış. Open Subtitles -يا له من انسلال بهدوء" !"
    Deney gibi bir şeydi, çok Dikkat çekmeden yaptık. Open Subtitles كانت تجربة، حسنٌ؟ نوعاً ما تحت الرادار. وبكل عدل..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more