"dikkatli olsan" - Translation from Turkish to Arabic

    • تكون حذرا
        
    • أن تحترس
        
    • تكون حذراً
        
    • تكوني حذرة
        
    • تكون حذر
        
    • أن تحذر
        
    • أن تحذري
        
    • أن تنتبه لنفسك
        
    • تتوخى الحذر
        
    dikkatli olsan iyi olur, bu gece tuhaf bir hâli var. Open Subtitles أفضل أن تكون حذرا ، وهو في مزاج غريب الليلة.
    Niyetini bilmiyorum, ama dikkatli olsan iyi edersin. Open Subtitles لا أعلم ما تظن أنك مقدم عليه لكن الأفضل أن تكون حذرا
    dikkatli olsan iyi olur, Ben, biliyorsun. Saç boyaları farelerde kansere sebep oluyor. Open Subtitles عليك أن تحترس يا ـ بن ـ فمبيض الغسيل يسبب السرطان والجرذان
    Dinle. dikkatli olsan iyi edersin, çünkü yarın yenileceksin. Open Subtitles إستمع من الأفضل أن تكون حذراً لأنك غداً ستُهزم
    Merak etme, davalar bağlantılı olmayabilir ama yine de dikkatli olsan iyi olur. Open Subtitles لا تقلقي، قد لاتكون القضيتان ذا صلة لكن من الأفضل أن تكوني حذرة
    dikkatli olsan iyi edersin. Open Subtitles يجب أن تكون حذر سنكون تحت المسرح
    dikkatli olsan iyi olur. Daha bugün neredeyse yakalıyorlardı seni Open Subtitles حَريّ بك أن تحذر كادوا يمسكونك اليوم
    dikkatli olsan iyi olur. Bir sürü tuhaf, garip tip var internette. Open Subtitles يجب أن تحذري فالكثير من الحمقي وغرباء الأطوار متواجدون علي النت
    dikkatli olsan iyi olur çünkü 3 gün içinde burası insan kaynayacak. Open Subtitles من الافضل ان تكون حذرا لأنه في غضون 3 ايام ستحصل زحمة كبيرة على الجبال
    Ve dikkatli olsan iyi olur, ...yoksa nikaha davet edilmeyebilirsin. Open Subtitles ومن الافضل ان تكون حذرا او قد لا تتم دعوتك للزفاف.
    Ve dikkatli olsan iyi olur, ...yoksa nikaha davet edilmeyebilirsin. Open Subtitles ومن الافضل ان تكون حذرا او قد لا تتم دعوتك للزفاف.
    Evin güzelmiş. dikkatli olsan iyi edersin. Open Subtitles مكان جميل، لكن يجب عليك أن تحترس
    Alamazsam da, dikkatli olsan iyi edersin. Open Subtitles و إن لم أسترجعها فالأفضل لك أن تحترس
    dikkatli olsan iyi edersin yoksa okurlarından birine dönüşeceksin. Open Subtitles من الأفضل أن تكون حذراً وإلاّ ستتحول إلى أحد قرّاء كتبك
    Zor biri olabilir. dikkatli olsan iyi olur. Open Subtitles بسهولة تكون سريع الغضب اريدك ان تكون حذراً
    Hey, dikkatli olsan iyi edersin, atışmada kök söktürürüm* sana. Open Subtitles لا بد أن تكوني حذرة ، لأنني أستطيع أن أفّعل أموالك ليس لدي مالاً
    dikkatli olsan iyi edersin, yüzleşmek için çok istekli. Open Subtitles من الأفضل أن تكوني حذرة لأنه في طريق الحرب
    dikkatli olsan iyi olur. Open Subtitles ـ من الأفضل أن تكون حذر " ـ " توم
    dikkatli olsan iyi olur. Vermont'ta da böyle dağıtırsan, soğuktan donarsın. Open Subtitles يجب أن عليك أن تحذر لو حصل لك ذلك في" فرمونت" ستتجمد في العراء
    Holden bir şeyi kafasına koymuşsa, dikkatli olsan iyi olur. Open Subtitles عندما يعزم هولدن عل شيء من الأفضل أن تحذري.
    ..ama dikkatli olsan iyi olur. Open Subtitles لكن من الأفضل لك أن تنتبه لنفسك
    dikkatli olsan iyi olur. Çok kan kaybettin. Open Subtitles ينبغي عليك أن تتوخى الحذر فأنت فقدت الكثير من الدماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more