Eğer aynaya dikkatlice bakarsan, buralarında iz göreceksin. | Open Subtitles | إذا نظرت جيداً في المرآة، سترين علامات هنا |
Beni dikkatlice dinleyin. Hepiniz yatakların altına yatın. | Open Subtitles | أريدكم أن تسمعونى جيداً أريد أن تستلقوا تحت الأسرّة |
Demek katiller şablon yapmak için kazmayı dikkatlice cilde batırmış. | Open Subtitles | اذا القاتل يغرز معول الثلج بحرص فى الجلد ليصمم النمط |
Daedalus dikkatlice orta yolu tuttururken, İcarus uçmanın zevki ile dolup taştı ve beraberinde gelen ilahi güç hissini aştı. | TED | وبينما ظل يطير بحذر في منتصف الطريق إلى وجهته، أخذ إيكاروس نشوة الطيران وغلب عليه الشعور بقوة إلهية تسري إليه. |
Sanırım dikkatlice kontrol edip raporlamanız sigorta işlemleri açısından iyi olacaktır. | Open Subtitles | ينبغي بك أن تتأكد بدقة وتبلغ عنه, سيساعدك هذا في التأمين. |
- dikkatlice okuyun. - Kamyona dikkat et. | Open Subtitles | ـ تمعنوا بكلماتها جيدًا ـ انتبه من الشاحنة |
Eğer sağ üst köşeye dikkatlice bakarsanız, 1970 yılında yapılan bir yol olan ince beyaz bir çizgi göreceksiniz. | TED | إذا نظرتم بتمعن في الزاوية اليمنى بالأعلى، فستلحظون خط أبيض رفيع، هو طريق بني في سنة 1970. |
Bunu çok dikkatlice düşündüm, ve tek yolu bu. | Open Subtitles | لقد فكرت بذلك جيداً وهذه هي الطريقة الوحيدة |
Sana bir kaç fotoğraf göstereceğim. Onlara dikkatlice bak. | Open Subtitles | سأريكِ بعض الصور وأريدك أن تنظري إليها جيداً |
Lütfen dikkatlice dinleyin. Bu hap farelerde zehirli bir etki göstermedi insanlarda da muhtemelen göstermeyecektir. | Open Subtitles | من فضلكم، إستمعوا جيداً هذا العقار لم يثبت بأنه سام على الجرذان |
Buradaki sol taraftaki resimde bir mercandan bir parça aldım, dikkatlice parlattım ve optik görüntüsünü aldım. | TED | في الصورة على اليسار، أخدت شريحة من مرجانة، و قمت بتلميعها بحرص و أخذت صورة مقطعية. |
O bir fiil. Ve İnterneti kullandığınızda eğer yeterince yakından ve dikkatlice dinleyip izlerseniz bilginin size birşeyler söylediğini keşfedeceksiniz. | TED | أنها فعل. وعندما تدخل فيها، إذا كنت تستمع بحرص وعن قرب بما يكفي، ما ستكتشفه أن تلك المعلومات تقول لك شيئاً ما. |
Müşterek dostumuza bu evin taşlarını dikkatlice saydığımızı ve hâlâ hangilerinin bize ait olduğunu bildiğimizi söyleyin. | Open Subtitles | .. أخبري صديقتنا المشتركة .. أننا أحصينا الأحجار بحرص في هذا المنزل وأننا نعلم أيهم التي لا زالت ملكنا |
Sonra puroyu yaktı ve küllerini dikkatlice terazinin diğer kefesine dökmeye başladı. | Open Subtitles | 0 ثم أشعلها، ودخن السيجارة بحذر قام بفض ِالرماد على كفَة الميزان |
Tıpkı ormandaki geyiğe sinsice yaklaşır gibi dikkatlice yanına yaklaşmalıydım ki onu korkutmamalıydım. | Open Subtitles | مثل مطاردة غزال بالغابه كنت سأقوم بالتقرب منه بحذر حتى لا اقوم بإفزاعه |
Mucize olur da bu mesajı alırsan... dikkatlice dinlemeni istiyorum. | Open Subtitles | إذا وصلتكِ رسالتي بمعجزة ما أريدكِ أن تستمعي لها بدقة |
dikkatlice dinlemeniz gerekiyor. | Open Subtitles | وأعمل في قيادة الولايات المتحدة الإلكترونية أريدك أن تسمعني جيدًا |
Ona dikkatlice bakarsak, bizi zamanda geriye götürecektir. | Open Subtitles | إذا نظرتم إليها، أعنى نظرتم إليها بتمعن يمكنها أن ترجع بنا للوراء عبر الزمن |
Yaptıklarımızı dikkatlice kontrol edemeyiz çünkü onlar bilinç altından gelir. | TED | نحن لا نستطيع السيطرة عليها بعناية لانها لاوعي بالنسبة لنا |
Gerekli ruhani uzmanlığa sahip biri dikkatlice idare ederse büyük bir etki bırakabilecek bir aura. | Open Subtitles | موهبة إن أديرت بشكل حذر من شخص لديه خبرة روحانية لازمة قد تُسَخّر لتأثير عظيم |
Bunu herkes dikkatlice izlesin çünkü bu tamamen göz yanılsaması ile ilgili. | Open Subtitles | الأن أرجو من الجميع المراقبه بعنايه لأن هذا قائم على الخداع البصري |
Hayatı dikkatlice yaşamaya çalışıyorum ve içinde bulunduğum ana hazırlıklıyım. | TED | أحاولُ أن أعيش بانتباه. وأكون موجودة في الوقت الراهن. |
Bunu, dikkatlice tarafsız kalmamız gereken gerçek bir iç savaş olarak ele alacağız. | Open Subtitles | إننا سوف نتعامل على أنها حرب أهلية حقيقية من حيت أننا يجب أن نبقى على غاية الحذر |
Pekâlâ, bu seferlik dikkatlice ilerlemeye çalışın. | Open Subtitles | حسناً،لهذه المرة فقط،حاولوا أن تكونوا حذرين |
Bazen, dikkatlice dinlerseniz, duyabilirsiniz. | Open Subtitles | أحياناً، إذا أستمعت عن كثب يمكنك سماع الكثير |
Bir farklılık olup olmadığını anlamak için dikkatlice bakmanızı istiyorum. | TED | أريدكم الآن أن تأخذوا نظرة فاحصة لتلاحظوا إن كان هناك اختلاف .. |
Hiç kimse böyle bir anlaşmayı dikkatlice ve uzun uzun düşünmeden kabul etmemeli. | Open Subtitles | لا يجب على أحد أن يوقع عقد ملزم بدون تفكير طويل وحذر وعملي |