"dileklerimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أمنياتي
        
    • تمنياتي
        
    • تحياتي
        
    • أمنيّة
        
    • امنياتي
        
    • التمنيات
        
    Lütfen babanıza en iyi dileklerimi ve hızla iyileşeceğine dair umudumu iletin. Open Subtitles أرجو أن توصلي أطيب تحياتي إلى أباك و أمنياتي بأن يتعافى بسرعة.
    Ne istediğimi sormazsın dileklerimi görmezden gelirsin gazozuma ilaç atarsın. Open Subtitles أنت لا تسألني ماذا أريد أنت تتجاهل أمنياتي أنت تخدّرني
    - General Lambert'e takviye lazım. - Ancak iyi dileklerimi sunabilirim. Open Subtitles جنرال لامبيرت يحتاج تعزيزات أستطيع أن أرسل له فقط أطيب تمنياتي
    Ona en içten geçmiş olsun dileklerimi iletin lütfen, efendim. Open Subtitles أرجوك أن تنقل له تمنياتي وتحياتي هلا تفعل يا سيدي
    Bu arada, Tanya tekrar ararsa, iyi dileklerimi ilet. Open Subtitles بالمناسبة، حين تتصل بك تانيا ثانيةً, بلّغها تحياتي.
    Gökyüzüne emanet ettim dileklerimi, yanıt bulmayan hislerimi... Open Subtitles *أرى انعكاسي مُرتسمًا في السّماء* *يا لها من أمنيّة لن تتحقق*
    Saygın konuklarınıza ve ailenize... en iyi dileklerimi sunarım. Open Subtitles ارغب أن أقدم افضل امنياتي بالعام الجديد لضيوفك الكرام ولعائلتك أيضاً اتمنى لكم طول العمر
    Ve her neyse, doğum günün için sana en iyi dileklerimi sunar ve olduğun gibi kalmanı dilerim. Open Subtitles وعلى كلٍ، لك أطيب التمنيات بعيد ميلادك وابقي كما أنت
    Ben de anneleri olarak onlara en içten dileklerimi sunuyorum. Open Subtitles كذلك أرغب بتقديم خالص أمنياتي لوالديهما و أقاربهما
    Lütfen takımının geri kalanına en iyi dileklerimi ilet ve yılbaşında işimizin devam etmesini dört gözle bekliyorum. Open Subtitles أرجوك بلغ أمنياتي لباقي الفريق أتطلع الى مواصلة عملنا في السنة القادمة
    Lütfen affedin. Bundan sonraki yaşamınızda size en iyi dileklerimi sunarım. Open Subtitles سامحيني أرجوكِ، وتقبّلي أفضل أمنياتي بصحة جيدة لكِ وسعادة
    - Tzeitel'e en iyi dileklerimi ilet. Open Subtitles - أتمنى ذلك - أبلغي أمنياتي لتزايتل - سأفعل
    Küçük cüce cinim, dileklerimi yerine getirmeye devam ettiği sürece. Open Subtitles لا طالما بلدي متشيطن القليل تحافظ منح تمنياتي.
    Ve babana en iyi dileklerimi ilet. O... Harika bir oyuncuydu. Open Subtitles أنقل لوالدك تحياتي و تمنياتي لقد كان لاعبا عظيما
    Yeni hükümete en içten dileklerimi ve başarısı için en coşkulu dualarımı sunuyorum. Open Subtitles أطيب تمنياتي إلى الحكومة الجديدة و اتمنى لها النجاح
    Bayan.. Marianne'e ve Bayan Margaret'a iyi dileklerimi iletin. Open Subtitles تحياتي إلى الآنسة ماريان و الآنسة مارغريت
    Lütfen sevimli eşine mutlu bir Noel için en iyi dileklerimi ilet. Open Subtitles بلغ زوجتك الجميلة تحياتي بعيد ميلاد مجيد،
    Gökyüzüne emanet ettim dileklerimi, yanıt bulmayan hislerimi... Open Subtitles *أرى انعكاسي مُرتسمًا في السّماء* *يا لها من أمنيّة لن تتحقق*
    Gökyüzüne emanet ettim dileklerimi, yanıt bulmayan hislerimi... Open Subtitles *أرى انعكاسي مُرتسمًا في السّماء* *يا لها من أمنيّة لن تتحقق*
    Gökyüzüne emanet ettim dileklerimi, yanıt bulmayan hislerimi... Open Subtitles *أرى انعكاسي مُرتسمًا في السّماء* *يا لها من أمنيّة لن تتحقق*
    Bütün dileklerimi mahvettiğime ve Open Subtitles لا استطيع ان اصدق انني اضعت امنياتي على اشياء
    Umarım benim gerçekleşmemiş dileklerimi takip edersin. Open Subtitles اتمنى ان تكمل امنياتي الغير مكتملة.
    Ve her neyse, doğum günün için sana en iyi dileklerimi sunar ve olduğun gibi kalmanı dilerim. Open Subtitles وعلى كلٍ، لك أطيب التمنيات بعيد ميلادك وابقي كما أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more