"dinimizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ديننا
        
    • عقيدتنا
        
    Başkalarına dinimizi dayatmanın kibir emaresi olduğunu söylerdi. Open Subtitles كانت تفاهات لاجبار الاخرين علي اتباع ديننا
    Nefretlerini kanalize etmek için dinimizi kullananlarla konuşmuştum, ama dürtüleriyle hareket eden kimseyi tanımadım. Open Subtitles تكلمت مع الرجال الذين اساؤو استعمال ديننا ولا يعرف اي شخص الى اين تقود اندفاعاتهم
    Aslında Amerika hükümeti dinimizi açıkça yaşamamızı istiyor. Open Subtitles حقيقة, الحكومة الأمريكية تخبرنا أن نكون متفتحين في ديننا
    Belki sadece bizim dinimizi .seksi...aşkı ve komik dillerimizi ve dans etmeyi, öğrenmek istiyorlar. Open Subtitles ربما يودون فقط دراسة عقيدتنا وعلاقتنا، و.. الحب ولغتنا المضحكة، والرقص المتوازي؟
    Zayıf yönlerimizi anlamak için dilimizi inancımızı boğmak için de dinimizi. Open Subtitles لقد درس لغتنا كى يعرف نقط ضعفنا. ودرس عقيدتنا كى يسحق إيماننا.
    Vampirler en kutsal bayramımızı ustalıkla şeytansı bir şeye dönüştürüp dinimizi bir şaka hâline getirdi. Open Subtitles لقد فعل مصاصو الدماء كل ما في وسعهم لتشويه صورة احتفالنا المقدس محولين ديننا إلى أضحوكة
    Bu savaşla, dinimizi bir nefret bildirgesine çeviren o kişilerden korkarak yaşamayacağımıza ant içiyoruz. Open Subtitles مع هذه الحرب، نتعهد ألا نعيش أبدا في خوف رجال حرّفوا ديننا لمبدأ الكراهية
    Oradakilere, dinimizi yanlış anlattığını söylemeye gitmiştim. Open Subtitles ذهبتُ لإخبار جميع من هناك بأنه يشوه ديننا
    Bir yandan Batıyı eleştiriyor, Batının kimliğimizle ilgili algısını ve bizi, kadınlarımızı, siyaseti ve dinimizi yapılandıran imajını tenkit ediyoruz. TED نحن ننتقد الغرب، و نظرة الغرب حول هويتنا -- حول الصورة التي يتم تشكيلها عنا، عن نسائنا، حول سياساتنا، عن ديننا.
    Ayasofya'da bizlere güç vereceğine Papa'nın ayaklarına kapanmış dinimizi satıyor. Open Subtitles إنه يبيع ديننا فى "أيا صوفيا". بدلا من أن يعطينا القوة..
    Ayasofya'da bizlere güç vereceğine Papa'nın ayaklarına kapanmış dinimizi satıyor. Open Subtitles إنه يبيع ديننا فى "أيا صوفيا". بدلا من أن يعطينا القوة..
    Bart ile Ben eğer istersek kendi dinimizi niye seçemiyoruz ki? Open Subtitles ألا يمكنني أنا و(بارت) أن نختار ديننا لو أردنا؟
    Bizi de dinimizi de rahat bırak! Open Subtitles أتركنا و ديننا في أمان منك
    dinimizi papanın emrine teslim etmeyeceğiz Open Subtitles لن نعطى ديننا للبابا.
    dinimizi papanın emrine teslim etmeyeceğiz Open Subtitles لن نعطى ديننا للبابا.
    Zayıf yönlerimizi anlamak için dilimizi inancımızı boğmak için de dinimizi. Open Subtitles لقد درس لغتنا كى يعرف نقط ضعفنا. ودرس عقيدتنا كى يسحق إيماننا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more