"dinlemekle" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإستماع
        
    • الأستماع
        
    • الاستماع لدعوتك
        
    • أصغيتُ
        
    Ben konuşurken oturup dinlemekle bu iş yürümez. Open Subtitles إنها ليست كافية للحديث , لديك الإستماع علاوة على ذلك
    Tvde hastayı dinlemekle bahsettiğin her şey saçmalık mıydı? Open Subtitles ذلك الكلام الذي قلتيه عن الإستماع للمرضى .. هل هذا كله هراء للتلفاز فقط؟
    Telsiz dinlemekle meşguldün, umarım? Open Subtitles ماذا؟ مشغول في الإستماع أجهزة الإتّصال، كما آمل.
    Onunla saatlerce konuştum ve sadece onu dinlemekle kalmadım. Open Subtitles لقد تحدثت اليها لأكثر من 4 ساعات, وفعلت ما هو اكثر من الأستماع لكلامها
    Mahkeme, yasa sayesinde, talebini dinlemekle yükümlü. Open Subtitles القانون يجبر المحكمة على الاستماع لدعوتك
    Evet. Seni dinlemekle salaklık ettim. Open Subtitles ــ نعم, وكنتُ غبيه لأني أصغيتُ لك
    Gözünün önünde duruyordu ama sen diğer insanları dinlemekle meşguldün. Open Subtitles لقد كان يتواجد هُناك أمامك مُباشرةً لكنكِ كُنتِ مشغولة للغاية بشأن الإستماع إلى الأشخاص المُتواجدين بالكرسي الآخر
    Ve hatırlıyorum 12 yaşındaydım ve timpani ve perküsyon çalmaya başlamıştım, ve öğretmenim dedi ki, "Peki, bunu nasıl yapacağız? Biliyorsun, müzik tamamen dinlemekle ilgili." TED وتذكرت حينما كنت في سن ال 12، وبدأت في لعب القرع والطبلة، وقد قال معلمي، "حسناً، كيف ستقومين بفعل هذا؟ تعرفون، الموسيقى تدور حول الإستماع."
    Seni dinlemekle en büyük hatayı yaptım! Open Subtitles الإستماع لك هو أكبر خطأ قمت به
    Bunun dinlemekle uzaktan yakından alakası yok. Open Subtitles هذا لايبدو أي شيء مثل الأستماع
    Benim de seni dinlemekle işim yok artık! Open Subtitles . لأني أنتهيت من الأستماع
    Mahkeme, yasa sayesinde, talebini dinlemekle yükümlü. Open Subtitles القانون يجبر المحكمة على الاستماع لدعوتك
    Senin yanıldığın, benim de en başında seni dinlemekle hata ettiğim bir açıklamada bunlara dahil. Open Subtitles بما في ذلك واحد مفاده أنّك كنتِ مخطئة وكنت مخطئةً لأنني أصغيتُ لك (الوداع يا (كاري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more