"dinlenmiyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • ترتاح
        
    • الراحه
        
    • ترتاحين
        
    • لترتاحي
        
    • لا تأخذين
        
    Oh, tatlım, neden bu gece dinlenmiyorsun? Suyumuz güzel. Open Subtitles أوه، حبيبى، لما لا ترتاح فقط الليلة لدينا مياة كفاية
    Neden biraz dinlenmiyorsun? Open Subtitles . لماذا لايمكنك ان ترتاح لفترة ؟
    Neden biraz dinlenmiyorsun? Open Subtitles . لماذا لايمكنك ان ترتاح لفترة ؟
    Neden biraz dinlenmiyorsun? Dr. Silver yarın seni görmek istiyor. Open Subtitles لماذا لا تاخذ بعض الراحه دكتور سيلفر يريد ان يراك غداا
    Pekala tatlım. Neden bir süre uzanıp dinlenmiyorsun? Open Subtitles حسناً عزيزتي ، لماذا لا ترتاحين لفترة قصيرة ؟
    Pekala, neden şu yapılacaklar listesini bana bırakıp yukarı çıkıp biraz dinlenmiyorsun. Open Subtitles حسناً، ما رأيكِ بأن تتركي لي مهمة القائمة المُجهِدة، وتذهبين لأعلى لترتاحي قليلاً
    Neden günün geri kalanında dinlenmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تأخذين بقية اليوم عطلة؟
    Neden içeri girip biraz dinlenmiyorsun? Open Subtitles لذا لمَ لا تذهب للداخل و ترتاح قليلاً
    Niçin biraz dinlenmiyorsun? Open Subtitles لم لا ترتاح قليلا؟
    Neden biraz dinlenmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا ترتاح بعض الشيء؟
    Neden biraz dinlenmiyorsun? Open Subtitles لما لا ترتاح بعض الشيء ؟
    Hiç dinlenmiyorsun değil mi? Open Subtitles إنّك لم ترتاح أبداً، صحيح؟
    Neden eve gidip biraz dinlenmiyorsun? Open Subtitles لما لا تذهبى الى المنزل وتنالى بعض الراحه ؟
    Neden gelip biraz dinlenmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تذهب الى المنزل وتأخذ قسطاً من الراحه ؟
    Bak. Neden biraz dinlenmiyorsun vee... Open Subtitles لم لا تأخذين بعض الراحه ...
    Neden gidip biraz dinlenmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا ترتاحين قليلا؟
    Neden Aaron'la ilgilenmeme izin verip, biraz dinlenmiyorsun? Open Subtitles لم لا تدعيني أعتني بـ(آرون) و ترتاحين أنتِ قليلاً؟
    Neden biraz dinlenmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا ترتاحين قليلا؟
    - Neden birkaç tane alıp dinlenmiyorsun? Open Subtitles لم لا تأخذين بعضاً منهم لترتاحي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more