"diplomat" - Translation from Turkish to Arabic

    • دبلوماسي
        
    • الدبلوماسي
        
    • دبلوماسيين
        
    • دبلوماسية
        
    • دبلوماسياً
        
    • دبلوماسى
        
    • ديبلوماسي
        
    • الدبلوماسية
        
    • كدبلوماسية
        
    • دبلوماسيا
        
    Yüksek rütbeli bir diplomat ziyareti sırasında benim huzuruma çıkmaz mı? Open Subtitles دبلوماسي ذو رتبه عاليه يحاول عدم الضهور في قصري خلال زيارته؟
    Bugün bir diplomat veya general çıkıp konuşmayacak ya da müzakere etmeyecek... Open Subtitles اليوم لا دبلوماسي ولا قائد عسكري سيخطب أو يفاوض
    Ekim ayında bir Amerikan diplomat Doğu Berlin'de tiyatroyu ziyarete giderken Doğu Alman nöbetçiler tarafından durduruldu. Open Subtitles في أكتوبر تم توقيف دبلوماسي أمريكي بواسطة الحراس الألمانيين الشرقيين بينما كان يعبر ذاهبًا للمسرح في برلين الشرقية
    Ben ve Bağımsız diplomat'taki çalışma arkadaşlarım, Güvenlik Konseyi'nin etrafından dolandık. TED حيث ذهبنا انا و زملائي في الدبلوماسي المستقل الى مجلس الامن
    diplomat topluluğunun kıdemli çalışanları için sakladığı hoş bir apartmanda. Open Subtitles في شقة جميلة تمنح من قبل السلك الدبلوماسي للعملاء المجتهدين
    Hepsi Rus diplomat. Hepsi eski Rusya Federal Güvenlik ajanı. Open Subtitles جميعهم دبلوماسيين روس ، وكانوا يعملوا في الإستخبارات الروسية سابقاً
    Konuşmaya başladık ve dedi ki -- Ona ne yaptığımı söyledim, ve çok mühim bir şeymişçesine New York'ta Bağımsız diplomat'ı kuracağımı söyledim. TED ومن ثم بدأنا نتحدث .. وقال لي .. اخبرته ماذا سوف افعل واخبرته افكاري وانني سوف اقوم بتاسيس دبلوماسية مستقلة في نيويورك
    Bir yatırım bankası sahibi, bir diplomat,... ..başkanlara ve belediye reislerine danışmanlık yapmış,... ..30 yıldan beri kamu ve özel politikaların şekillenmesinde önemli roller aldı. Open Subtitles كمستثمر و دبلوماسي و مستشارا لدى الرؤساء و رؤساء البلدية ساعد على تشكيل الاتحاد والسياسة الخاصة
    Cinayet uluslar arası bir terör örgütü adına işlenmiş ve hedef Rus bir diplomat olursa ilginç olur ama. Open Subtitles هذا عندما يتم الأمر لصالح منظمة إرهابية دولية والهدف كان دبلوماسي روسي
    Yabancı bir diplomat casuslukla suçlandığında yapabileceğimiz tek şey ülkeden ayrılmasını istemek. Open Subtitles عندما يُتهم دبلوماسي أجنبي بالتجسس كل ما يمكننا فعله هو أن نطلب من الرحيل من البلد
    bir diplomat brezilyalı Sergio Vieira de Mello yu çağırdı. Open Subtitles كان دبلوماسي برازيلي ما يسمى سيرجيو فييرا دي ميلو.
    Dr. Knight. Allah dostudur. diplomat ve gerçek bir İngiliz'dir. Open Subtitles الطبيب "نايت" رجل من رجال الرب دبلوماسي ورجل إنكليزي حقيقي
    Evet, baban Rus bir diplomat, Washington'da yaşıyorsun. Open Subtitles نعم، أباك دبلوماسي روسي. تقطن في العاصمة واشنطن.
    Evet, baban Rus bir diplomat, Washington'da yaşıyorsun. Open Subtitles نعم، أباك دبلوماسي روسي. تقطن في العاصمة واشنطن.
    Başarılı bir diplomat olmak istiyorsanız, tek bir yol var. Open Subtitles اذا اردت ان تكون دبلوماسي جيد هناك شئ لا يجب ان تفعله
    Diplomasiyi seviyorum. Kariyerim yok. Bütün hayatım boyunca diplomat olmayı, ülkeme hizmet etmeyi umdum. TED أحب الدبلوماسية. ليست لدي مهنة. توقعت أن أمضي حياتي في العمل الدبلوماسي ، في خدمة بلدي.
    21. yüzyılın siyaseti böyle. Ve bir açıdan, Bağımsız diplomat hepimizin yaşadığı bu parçalanmayı, bu değişimi somutlaştırıyor. TED هذه هي سياسة القرن 21 وبصورة ما .. الدبلوماسي المستقل يجسد هذا التجرؤ .. والتغير الذي يحدث لنا جميعاً
    Rabat elçiliğinde diplomat görüntüsünde çalışıyor. Open Subtitles هو تحت الغطاء الدبلوماسي في سفارة الرباط.
    Altı yaşındaydım, diplomat çocuğu dolu bir okul otobüsünü kaçırmıştım. Open Subtitles كنتُ في السادسة من العمر واختطفتُ حافلة مدرسة مليئة بأطفال دبلوماسيين
    Oğlum beni cesaretlendiriyor ülkenizi çok seviyor, diplomat olmak istiyor. Open Subtitles لقد شجعني ابني إنه يحب بلادكم. لقد ذهب ليحصل على وظيفة دبلوماسية
    diplomat, öğretmen ya da doktor olmaya yönlendirilmiştim ve her şey planlanmıştı. TED كنت مستعداً لأن أصبح دبلوماسياً أو معلماً أو طبيباً كلها كانت متاحة أمامي
    Muhammed dini bir önder olmasının yanı sıra bir diplomat olarak da öne çıkmıştı. Anlaşmada pek çok avantaj vardı. Open Subtitles وبذلك برهن محمد لمن حوله بأنه دبلوماسى محنك بجانب كونه قائدا دينيا
    Senin bir diplomat olduğunu sanıyordum. Churchill'in dediği gibi, "Bir zaman gelir... " Open Subtitles لقد اعتقدت بأنك ديبلوماسي كما يقول تشرتشل سيأتي وقت ما
    diplomat olarak çalışırken bile. Open Subtitles بينما تعملين كدبلوماسية.
    Ben rastgeleliğe inanırım, buna inanmamın sebeplerinden biri ise benim diplomat olmamın rastgele olmasıdır. TED أؤمن بالعشوائية، ومن الأسباب التي جعلتني أفكر هكذا أنني أصبحت دبلوماسيا بمحض الصدفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more