"direncini" - Translation from Turkish to Arabic

    • مقاومة
        
    • مُقاومة
        
    • مقاومته
        
    Toksisiteyi kısıtlayacak ve ilaç direncini azaltacak yeni anti-kanser tedavileri üzerinde çalışıyoruz. TED نحن نُهندِس علاجات جديدة مضادة للسرطان، للحد من السمَية ولتقليل مقاومة الأدوية.
    Bu yönteme genellikle röportaj verenin direncini ve ketumluğunu kırmak için başvurulur. TED وهي نوعاً ما يقابلها مقاومة و شعور بالتقيد من ناحية ضيف الحوار.
    Mantık olarak, insülin direncini tedavi etmek istiyorsanız, hastaların kilo vermesini sağlamalısınız, değil mi? TED في هذه الحالة فإنه من المنطق أن تدفع الناس لخسارة أوزانهم لمعالجة مقاومة الإنسولين ، أليس كذلك؟
    Moloz parçalarının yaklaşık ağırlık ve boyutlarını ayrıca elektrik hattının gerilme direncini giriyorum. Open Subtitles إدخال الوزن والحجم التقريبي لقطع الأنقاض الآن، إضافة إلى مُقاومة الشد لخطوط الكهرباء.
    Neden düşük proteinli lapamız onun direncini diğerlerininki gibi kırmıyor? Open Subtitles لماذا ثريدنا منخفض البروتين لا يضعف مقاومته مثل الآخرين؟
    Yani artık 90 metre yerine 88 metreden düşüyor, hava direncini saymazsak çarpmadan hemen önce saniyede 52 metre hıza erişerek. TED اذا,هي ستسقط من ارتفاع 290 قدم بدلا من 300 قدم وصولا الى سرعة 173 قدم بالثانية قبل التصادم من دون حساب مقاومة الهواء
    Birbirlerinin hava direncini kırarlar. Open Subtitles يقومان بتقسيم مقاومة الهواء الذي يجعل الأمر مثير للأهتمام
    Pek spatula nasıl? Delikleri rüzgar direncini azaltır. Open Subtitles أعرف، سنستخدم المغرفة الفتحات تقلل من مقاومة الهواء
    Evet, ne var bunda ? Ve bu onların cazibesine olan direncini azalttı, değil mi ? Open Subtitles سرعان ما تنجرف وراء اشباع رغباتهن بلا مقاومة..
    Kanser hücrelerinin direncini kırabilir. Open Subtitles كان بالإمكان التغلب على مقاومة خلايا السرطان
    Evet ama insülin direncini kırmada da işe yarıyor. Open Subtitles نعم . لكن يمكن ان يساعد ايضاً مع مقاومة الأنسولين
    Hava basıncının direncini arttırıp neredeyse yıkıImaz hâle getiriyor. Open Subtitles يقوي من مقاومة الهواء للإنفجار مما يجعلها غير قابلة للتدمير تقريبًا
    Mükemmeliyet dediğin düşmanın direncini savaşmadan... - ...kırmaktır. Open Subtitles التفوق الأسمى يُمكن في كسر مقاومة العدو دون قتال
    Yani laboratuvardaki böcekler ekinlerin direncini test etmek içinmiş her koşulda hayatta kalabileceklerinden emin olmak için. Open Subtitles اذا الحشرات التي بالمعمل كانت تخبر مقاومة المحصول ليتأكدوا انها ستصمد ضد اي شئ
    Sürekli yaşam tarzı değişikliklerinden kilo kaybı ya da obezite cerrahisi gibi yayılan tedaviler insülin direncini artırabilir ve iltihaplanmayı azaltabilir. TED وفقدان الوزن نتيجة إستدامة تغير نمط الحياة، أو العلاجات الدخيلة على الجسم مثل الجراحة لعلاج البدانة، يمكن أن تحسن مقاومة الآنسولين ويقلل الإحراق.
    Bu durumun gerçekten çok ilginç bir başka yönü ise eğer hastalık yapıcılığın, zararlılığın evrimleşmesini kontrol edebilirseniz antibiyotik direncini de kontrol edebilirsiniz. TED و لكن هناك جانب مثير للإهتمام فى ذلك, و هو إذا تمكنت من السيطرة على تطور مقدار الفوعة, تطور الضرر, إذاً ستكون قادر على التحكم فى درجة مقاومة المضادات الحيوية
    Böylece antibiyotik direncini destekleyen bir baskı oluşur ve antibiyotik direncinin artıracak bir evrimleşmeye neden olan yüksek virulans elde edersiniz. TED و ستكون لديك عوامل كثيرة تحفز مقاومة المضادات الحيوية و بالتالى ستصبح الجراثيم أكثر ضراوة و تؤدى الى تطور زيادة مقاومة المضادات الحيوية.
    Pekâlâ, ağacın açısı ve ağırlık dağılımından yola çıkıp ağırlık merkezi denge noktasına göre bir tahmin yürütsek tabii Nehir Meşesi 'nin göreceli olarak zayıf gerilme direncini de hesaba katarsak ki bu güç bir otunkinden çok da fazla değil... Open Subtitles حسناً، وفقاً لزاوية الشجرة وتوزيع الثقل المُقدّر بواسطة نقطة توازن مركز الكتلة، بالإضافة لقوّة مُقاومة شجرة كازارينا الضعيفة نسبياً، حيث أنّها ليست أقوى من عُشبة...
    Bir aylık yemeği bir günde yersen senin direncini de kırmaz. Benim yemeğimi bile yedi! Open Subtitles لن يضعف هذا من مقاومته حتى لو تناول مئونة الشهر، حتى أنه تناول حصتي
    - İlacın direncini azaltacağını söylemiştin. - İşe yaraması gerekirdi. Open Subtitles -قلت إن العقار سيحطم مقاومته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more