"disiplini" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإنضباط
        
    • انضباط
        
    • التأديب
        
    • الانضباط
        
    • تأديب
        
    • تأديبيّة
        
    • الإنظباط
        
    • إنضباط
        
    • إنضباطاً
        
    • المنضبط
        
    Eğer barışçıl disiplini koruyabilirseniz, istisnasız kazanırsınız. TED إذا استطعت المحافظة على الإنضباط الغير عنيف ، سوف تفوز حصريا.
    disiplini sağlamanın bir yolu arada sırada bir adam vurmaktır. Open Subtitles و أحد طرق الحفاظ على الإنضباط قتل رجل بين الحين و الآخر
    Yaptığın tek şey oturup ısınmak olunca disiplini korumak biraz zor oluyor. Open Subtitles من الصعب الحفاظ على الإنضباط عندما يكون كل ما تقوم به هو الجلوس لتدفأ نفسك
    Birim disiplini şarttır Binbaşı. Open Subtitles انضباط الوحدة. يترك شيئاً مرغوب فيه، أيها الرائد.
    Vertical Trinity'de disiplini sağlamak için şiddete uygulamaya inanmayız. Open Subtitles في الثالوث العمودي، نحن لا نؤمن بأن العنف هو التأديب الملائم
    disiplini koruruz. Komutanımız kariyer sahibi bir subaydır. Open Subtitles ، يجب عليك ان تحافظ على الانضباط . قائدنا رجل صارم جدا
    Gençlerin disiplini işinde yeniyim. Open Subtitles مهلاً, أنا جديد على هذا أشياء تأديب المراهقة.
    disiplini sağlayamadılar. Bu ev disiplinsiz idare edilemez. Open Subtitles لم يستطعن الحفظ على الإنضباط الذي من دونه لا يمكنني تسيير هذا المنزل.
    Bu nedenle disiplini korumak en iyi yöntemdir. Open Subtitles لذلك ، قم باختيار الأساليب التى تراها أفضل ، و لكن مع الحفاظ على الإنضباط
    Ondan emin olabilirsin. disiplini öğreten budur. Open Subtitles هكذا، تتأكّد أنه سيتعلّم الإنضباط في المجتمع
    disiplini severdi ama rahatlamak için vakit bırakırdı. Open Subtitles كان يحب الإنضباط, لكنّه ترك مساحةً للتنفس
    Yarından itibaren burada disiplini sağlayacağız. Open Subtitles لذا من يوم غد، سيكون عندنا بعض الإنضباط هنا
    Eğer bırakırsan, gerçek disiplini görürsün! Open Subtitles لو رحلتي عنا فإننا سنستعمل بند الإنضباط عليكِ
    Olabilir ama dikkat et müdür disiplini sever. Open Subtitles هذا ممكن , ولكن دعهم يهدأون المدير يحب الإنضباط
    Bu tasarımcılar ve diğer pek çoğu profesyonel tasarımcıların disiplini ile asilerin ve başkaldırıcıların becerikliliği sayesinde, yeni buldukları özgürlüğün tadını çıkararak hayallerinin peşinde koşuyorlar. TED كل أولئك المصممون وغيرهم الكثير يسعون لتحقيق أحلامهم، من خلال الاستفادة القصوى من حرياتهم المكتشفة حديثاً، ومن انضباط المصممين المحترفين ودهاء المتمردين والمارقين.
    Bir köpek bile istemeden de olsa disiplini arzular. Aldığındaysa da ne denli şiddetli dövüldüğünü unutur. Open Subtitles حتى الكلب يتعطش إلى التأديب, وحين يناله, ينسى تعرضه للضرب.
    Babam her zaman ordunun ona nasıl disiplini öğrettiğini anlatır. Open Subtitles أبي يتحدث دوماً كيف أن الجيش علمه الانضباط
    Zihin ve beden disiplini. Open Subtitles تأديب العقل والجسم.
    Bu kameralar sadece disiplini sağlamak amacıyla kullanılıyor. Open Subtitles اسمعيني. هذه الكاميرات لمُجرّد أغراض تأديبيّة فقط.
    Bildiğim her şeyi o öğretti disiplini görevi. Open Subtitles لكنه أخدني على كل حال أنت تعلم، فهو علمني كل شيء أعرفه الآن الإنظباط الداتي
    Gençlerin katı bir disiplini ve düzeni olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون للصغار نظام و إنضباط قاسي و لكن, ماذا عن التعبير عن نفسك ؟
    Bu disiplini simgeler, ve bu da gücü simgeler. Open Subtitles هذا يمثل إنضباطاً وهذا يمثل قوة
    Romalı disiplini, barbarların yarattığı karmaşanın bir kez daha hakkından geldi. Open Subtitles مرة آخرى النصر الروماني المنضبط في مواجهة فوضى البرابرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more