"diye bakacağım" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأرى إن
        
    • سأذهب لأرى
        
    • و أرى إذا
        
    • فقط أريد أن أرى إن كنت
        
    • لأتأكد بأن
        
    • لأرى أذا
        
    • أريد أن أرى إن كنت أستطيع
        
    • أن أرى إذا
        
    • سأرى اذا
        
    Genius Bar'a gidip laptopumu düzeltebilirler mi diye bakacağım. Open Subtitles سأذهب الى خانة العباقرة لأرى إن كان بأستطاعتهم أن يـصـلـحوا حاسوبي المحمول
    Ufak bir ısı haritası yapıp adamın yerini saptayacak mıyım diye bakacağım. Open Subtitles أضع خريطة حرارية لأرى إن كنت أستطيع تحديد موقع هذا الرجل.
    Burada kal, çıkıp dışarı çıkış var mı diye bakacağım. Open Subtitles يوجد ضوء إنتظرى هنا سأذهب لأرى أن كان بإمكاننا الخروج عبره أم لا
    Yukarıya çıkmanın bir yolunu bulup üst katta kimse var mı diye bakacağım. Open Subtitles سوف أذهب للأعلى و أرى إذا ما كان هناك أشخاص فوق إذا أنتم يا رفاق وجدتم طريق للخارج إستخدموه
    Şu Chicago konusunda yardımı dokunacak bir şey var mı diye bakacağım... Open Subtitles فقط أريد أن أرى إن كنت أستطيع إيجاد شيء آخر هذا قد يساعدني مع موضوع (شيكاغو)
    Sen buralara bak. Ben arka tarafa gidip güvenli mi diye bakacağım. Open Subtitles أنت تفقد المكان هنّا، وأنا سوف أخرج لأتأكد بأن كل شيء آمن.
    Önceki karakterlerinden hepsini ortaya koyup, eşleşme olan var mı diye bakacağım. Open Subtitles وأقوم بجمع تلك الكريات ، لأرى أذا ما كان هناك أى تشابه
    - Leydi Hazretleri bir şey istiyor mu diye bakacağım. Open Subtitles - كنت أريد أن أرى إذا كانت سيادتها تريد شيئاً
    Ben trafik kamerasındaki görüntüleri alıp işe yarar bir şey var mı diye bakacağım. Open Subtitles . من كاميرا السير ، سأرى اذا حصلت على شيء
    O şerefsizin izini sürmemize yarayacak bir ipucu var mı diye bakacağım. Open Subtitles سأذهب لأرى إن كان ذلك الوغد قد ترك لنا أي دليل يسمح بتعقبه.
    Şimdi bunu gevşeteceğim ve kanama olacak mı diye bakacağım. Open Subtitles حسنًا، أريد أن.. أرخي هذه.. لأرى إن خف النزيف، اتفقنا ؟
    Tamam, Gölgeler Kitabında aynalarla ilgili bir şeyler bulabilir miyim diye bakacağım. Open Subtitles حسناً، أنا ذاهبة لتفقّد "كتاب الظلال" لأرى إن كان هنالك شيئاً عن المرايا
    Kızlarımın teselliye ihtiyacı var mı diye bakacağım. Open Subtitles سأذهب لأرى إذا كنّ فتياتي يحتجن للمساعدة
    Neşelendiğimize göre bu gece ilginç biri gelmiş mi diye bakacağım. Open Subtitles بعد هذه الملاحظة السعيدة سأذهب لأرى ان كان احد مهم سيأتي الليلة
    Ben gidip Londra'ya otobüs var mı diye bakacağım, isteyen gelsin. Open Subtitles سأذهب لأرى اذا كان هناك حافله الى لندن اليله كل من يرغب,يمكنه القدوم معي
    Bu dosyadaki adamlar adına dikkat çeken suç bildirimleri var mı diye bakacağım. Open Subtitles أنا سـأتفحص و أرى إذا كان هناك أي سندات مستحقة للشكوى على هؤلاء الرجال في في هذا الملف
    Şu Chicago konusunda yardımı dokunacak bir şey var mı diye bakacağım... Open Subtitles فقط أريد أن أرى إن كنت أستطيع إيجاد شيء آخر هذا قد يساعدني مع موضوع (شيكاغو)
    Hastaneye gidiyorum. Caitlin iyi mi diye bakacağım. Open Subtitles سأذهب إلى المستشفى لأتأكد بأن الأمور على ما يرام
    Yukarda telefon var mı diye bakacağım. Open Subtitles أنا سأصعد الطابق العلوي لأرى أذا هناك هاتف
    Aralarında canlı olan var mı diye bakacağım? Open Subtitles اسمحوا لي أن أرى إذا كان هناك أي شخصٍ منهم لا يزال على قيد الحياة
    Pascoe krediyi bir yıl daha uzatabilir mi diye bakacağım. Open Subtitles سأرى اذا كان باسكو يستطيع ان يمد القرض الى سنة اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more