Bilesin diye söylüyorum, üç yıl önce kendi kararımla ayrıldım. | Open Subtitles | فقط لكي تعرفي لقد قمت بالأنسجام النفسي منذ ثلاثة سنوات |
Sadece bil diye söylüyorum, eğer buluşsaydık seni Ottolenghi'ye götürürdüm. | Open Subtitles | فقط لكي تعرف إذا فعلنا، كنت قد اتخذت لك أتوليناي. |
Bil diye söylüyorum konuklar arka tarafa geçemez bu yüzden çabuk anlat. | Open Subtitles | لمعلوماتك , الضيوف ليس مسموح لهم بالدخول لهذه المنظه لذلك تحدثي بسرعه |
İlk yedi sesli mesajda sesimi tanımamış olabilirsin diye söylüyorum. | Open Subtitles | في حالة لم تستطيعي تمييز صوتي من السبعة رسائل السابقة |
Sadece yaptığım iyilikler için değil unuttuysan diye söylüyorum, bu bizim tek gelir kaynağımız. | Open Subtitles | ليس فقط لأجل ما أفعله من خير ولكن وفي حالة أنك نسيتِ فهو مصدر رزقنا الوحيد |
Bak, farketmediysen diye söylüyorum düşman orada. | Open Subtitles | انظر، إن كنت لم تلاحظ هاذه هي العدو هناك |
Maaşının nerden geldiğini bilmiyorsundur diye söylüyorum, Talon bana ait. | Open Subtitles | في حال أنك لا تعرفين من أين تحصلين على الراتب، فأنا أملك "التالون" |
Emirleri dinlemediysen diye söylüyorum, Yıldız Filosu yasaları dışına çıkmıyoruz. | Open Subtitles | في حال لم تكن تستمع للأوامر مهمتنا لا تنطبق بالقوانين |
Bermuda Şeytan Üçgeni, bilginiz olsun diye söylüyorum iki nedenden dolayı bir solucan deliğidir. | Open Subtitles | مثلث برمودا، لعلمكم جميعا هو عبارة عن ثقب دودة مع إثنين من الإختلافات الرئيسية الهامة |
Ve sadece bilgin olsun diye söylüyorum. | Open Subtitles | انظروا، فقط لكي تعرف، كل الحق؟ كان جميع لتر مثلا ستعمل كان: |
Bilin diye söylüyorum, eğer bana bir şey olursa, herhangi bir şey, yüzüğüm onun başını kesecek. | Open Subtitles | فقط لكي تعرف، إذا كان أي شيء يحدث لي، أي شيء على الإطلاق، لن يرن قطع رأس له. |
Bilgin olsun diye söylüyorum: İlişkimizi Gwen bitirdi, ben değil. | Open Subtitles | :لمعلوماتك لم أنفصل عن جوين, هي التي انفصلت عني |
Bilgin olsun diye söylüyorum, klüp artık Neanderthal vatandaşı olan kimseyi almıyor. | Open Subtitles | حسنا ، لمعلوماتك المحفل لم يعد يقبل البشر البدائيون |
Haberiniz yoktur diye söylüyorum, bugün günlerden pazartesi yani bir gündür ölüsün. | Open Subtitles | في حالة لم يعلمكم أحد اليوم هو الاثنين و الذي يعني أنك مت ليوم كامل |
Onun gelmesini bekliyorsun diye söylüyorum. | Open Subtitles | في حالة أنك تعتمد على ظهوره المفاجئ |
Farketmedin diye söylüyorum, hiç dans havamda değilim. | Open Subtitles | إن كنت لم تلاحظي، فلست بمزاج للرقص |
Unutmuşsundur diye söylüyorum bu şey çalışmıyor. | Open Subtitles | في حال أنك نسيت هذا الشيء لا يعمل |
Emirleri dinlemediysen diye söylüyorum, Yıldız Filosu yasaları dışına çıkmıyoruz. | Open Subtitles | في حال لم تكن تستمع للأوامر مهمتنا لا تنطبق بالقوانين |
Bilin diye söylüyorum: | Open Subtitles | وفقط لكي تعرفون, لقد قمت مؤخراً بالفحص السنوي |
Bilesin diye söylüyorum, sen, arkadaşım, sıkıcı biri değilsin. | Open Subtitles | وللمعلومات, أنت يا صديقي لست مثير للشفقه |
Ve bil diye söylüyorum pon pon kızlardan üç tanesi reşit. | Open Subtitles | ولعلمك, ثلاثة من المشجعات فوق السن القانوني |
Bil diye söylüyorum, kolyem saf gümüştür ve yanıma sarımsak tozu da aldım. | Open Subtitles | لكن ليكن في علمك، هذه القلادة من الفضة الخالصة، وألحقت بها ثوم كذلك |
Pekâlâ, sadece bilin diye söylüyorum... | Open Subtitles | الموافقة، فقط للسجلِ... |
Bilin diye söylüyorum, çıktığım kız bu değil. | Open Subtitles | للعلم فقط ليست هذه من طلبت منها الخروج معي |
Gelecekte merak edersen diye söylüyorum: | Open Subtitles | في المستقبل في حال تساءلت |